Я нерелигиозен — в той степени, в какой это доступно обыкновенному рационально мыслящему и не слишком эмоциональному человеку.
Уважаемый Борис Натанович! Не могли бы Вы ответить на несерьезный вопрос? В чем же все-таки разгадка истории со следом ботинка в доисторической пещере («Баллада об одноногом пришельце» в романе «Стажеры»)? Есть мнение, что некий доисторический изобретатель соорудил ботинок как средство для борьбы с доисторическими же тараканами (или кто там тогда был). Или у Вас есть собственный, авторский вариант? Очень хотелось бы узнать. P.S. Огромное Вам спасибо за Ваши книги!
Прекрасная идея! Нам она в голову не приходила. Все остальные (доступные нам) варианты мы изложили в романе.
Как Вы участвуете в проекте — «институт развития человека» и где найти более подробную информацию (работаю на MACе, поэтому краток).
Боюсь, участие мое в этом проекте чисто номинальное. Кто-то что-то мне предложил. Когда-то. Я не сумел сразу же отмежеваться — согласился. Потом пару раз присылали какие-то скучные материалы. Потом перестали. Все. Больше ничего не помню.
Уважаемый Борис Натанович! 1. В романе «Гадкие лебеди» главный герой поет несколько переделанную песню Высоцкого, и Вы указываете в примечании, что песня изменена с разрешения автора. Расскажите, пожалуйста, как Вы получили это разрешение.
Однажды Высоцкий пригласил нас на «Гамлета», а после спектакля — к себе домой. Там мы пили чай (и ничего, кроме чая), Высоцкий пел, все (огромная толпа, человек 20) слушали. Я сидел рядом и, улучив момент, изложил ему суть дела. Он сказал, что Аркадий уже просил его об этом раньше и он тогда же дал свое согласие. Вот и все дела.
2. Еще немного о поэзии в Ваших романах: В романе «Отягощенные злом» Вы поместили очень красивое стихотворение. Как родилась эта идея? Чье это произведение?
Вы имеете в виду: «Уста твои, страстной неге навстречу раскрытые...»? Это имитация древнеарабского стихотворения, которое мы придумали, использовав отдельные строчки, взятые из книги, кажется, об истории Арабского халифата... или из статьи академика Бартольда «Мусейлима». Точно не помню, а материалов этих под рукой у меня нет — они в библиотеке АНС.