Следующий день Ставр провел так же, как и предыдущий: он наблюдал за виллой, прослушивал окна, фотографировал. Шхуна, в трюм которой ночью грузили армейские ящики, отбыла до рассвета. На причале и в районе ангаров почти не наблюдалось активности. Советник до завтрака поплавал в бассейне, затем, сидя в шезлонге, выпил чашку кофе и просмотрел газету. Арисса не появлялась, что было вполне естественно: она явно относилась к ночным животным, и утро было не ее время. Единственным, кто проявлял здоровую активность, был Макс. Ровно в восемь утра он появился в спортивных трусах, голый по пояс, и в течение сорока минут Ставр с одобрением наблюдал за его тренировкой. Еще вчера вечером, видя, как независимо, в отличие от подобострастного Фанхио, держится со своим боссом Макс, Ставр пришел к выводу, что этот человек занимает в команде Советника особое, привилегированное положение. Глядя на Макса, никто не заподозрил бы, что он светский человек и блестящий собеседник, поэтому следовало сделать вывод, что его ценят за другие качества.
«Если я правильно ориентируюсь, то этот здоровый мрачный придурок собственное КГБ господина
Советника, — решил Ставр. — Уж очень повадки знакомые. Он русский, но свои его, похоже, боятся, во всяком случае, держатся от него подальше. Ни разу не заметил, чтобы кто-нибудь заговорил с ним по своей воле. Когда доберусь до Москвы, надо попробовать прокачать его, может, на него что-нибудь есть».
Ставр пробыл на хорошо охраняемой базе почти два дня и остался незамеченным. Дольше пассивное наблюдение вряд ли принесло бы ценные результаты. Пора было выбираться отсюда и плыть в условленное место, где его должен был подхватить Кейт.
Ставр спустился в катакомбы очистных сооружений, вытащил из колодца гидрокостюм и акваланг и тщательно упаковал в водонепроницаемый мешок фотоаппарат, сканер и микрофон.
Обратный путь по трубе был несоизмеримо более легким. Течение само несло Ставра, ему не надо было хвататься за стены и напрягаться, преодолевая силу встречного потока. Впереди появилось мутное пятно, похожее на лунный диск, выплывающий из плотных облаков. Когда свечение превратилось в четкий круг света, Ставр затормозил, уперевшись в стены трубы, и, прежде чем сунуться к решетке, проверил, на месте ли тросик с присоской, удерживающий ее изнутри. Затем он освободил решетку и вынырнул из трубы, вызвав панику в стае полосатых рыб.
Вода в бухте была удивительной прозрачности, солнце пронизывало ее до самого дна, устланного мягким зеленовато-бурым мхом. Под прикрытием пирса Ставр отплыл подальше от причала. Теперь он мог не опасаться, что его заметят сверху, но не стоило сбрасывать со счетов неожиданную встречу с аквалангистами. Ставр был крайне осторожен, пока не добрался до кораллового рифа, отгораживающего бухту от моря. Риф сплошь зарос все тем же мягким мхом, похожим на зеленую овчину. Ставр перевалил через него и на предельной скорости поплыл к небольшому заливу, где его должен был забрать Кейт.
Скалистый берег был испещрен гротами и уступами, выбитыми в камне вечным прибоем. Здесь Ставр мог провести несколько часов, не опасаясь, что его обнаружат. Но ждать пришлось недолго. Вскоре он услышал звук двигателя, и в залив влетел катер. Описав полукруг, он остановился. Двигатель тихо пофыркивал на холостых оборотах. Убедившись, что это действительно Кейт, Ставр нырнул в воду и поплыл к катеру. Через минуту Кейт поднял его на борт.
— Ну как? — спросил американец.
— Нормально, все прошло по плану.
Не теряя времени, Кейт сел к рулю, а Ставр принялся снимать гидрокостюм. Из-под черной дельфиньей шкуры высвобождалось его ловкое мускулистое тело. Сильный загар у него был только на руках, лице, шее и дальше треугольником с размытыми границами спускался по груди.
Через полчаса Ставр и Кейт добрались до рыбацкой гавани, где на волнах покачивались бедные и весьма подозрительные лодчонки. На берегу виднелись какие-то строения под травяными крышами. В море тянулся хлипкий деревянный настил, сколоченный из всякой дряни, выбрасываемой на берег во время шторма. Как только катер причалил к настилу, из ближайшей хижины появился белый человек. Он перекинулся с Кейтом парой слов, прыгнул в катер и на бешеной скорости умчался в море. Взвалив на плечи акваланг и мешки со снаряжением, Ставр и Кейт пошли к хижинам. За одной из них стоял «хаммер» Кейта.
Пока Ставр занимался разведкой «Гранд Рифа», Кейт тоже не терял времени даром. Он крутился по своим делам весь предыдущий день и почти всю ночь провел в дороге, держался в основном на кофе, и уже было заметно, что он утомлен.
— С утра голова трещит, — пожаловался Кейт. — Может, ты сядешь за руль?
— Конечно. — Ставр был голоден как волк и полон энергии. Он обрадовался, найдя ей применение. — Я заметил, что среди преуспевающих торговцев оружием считается хорошим стилем летать на вертолетах. Какого черта ты не купишь себе вертолет, Джек?
— Я обдумаю твою идею в другой раз, тогда голова не будет болеть.
— У тебя в аптечке нет ничего от головной боли?