Читаем Официантка полностью

– Все что тебе нужно сделать – это решить. Двоюродная тетушка Эдна ждет твоего слова.

– Как у нее дела?

– Все хорошо. Но я имею в виду то, что она настроена завещать тебе свои деньги только тогда, когда ты решишь, что хочешь делать. Она ужасно принципиальна, так что отказывается от любых предложений, и лучше, чтобы ты получила деньги раньше, чем позже.

– Хорошо. Может, тебе удастся вырвать страницу из ее чековой книжки.

– Черт побери, Кэти, – прикрикнула Диана, подаваясь вперед, – ты что, не понимаешь?

– Что?

– Она – старая женщина.

– И что я должна делать?

– Она может умереть, прежде чем изменит завещание.

– А зачем ей менять завещание?

– Потому что, – прошипела Диана, – в данный момент она завещает маленькие суммы куче народу, которая не имеет для нее значения. Но как только она услышит от тебя решение, она изменит завещание и все достанется тебе.

– И что, забрать эти деньги из рук других людей? – спросила Кэти. – Зачем мне это делать?

– Потому что это люди, которые вряд ли будут ее помнить, – твердо сказала Диана, – и суммы эти недостаточны для того, чтобы изменить их жизнь. Однако, если она завещает деньги тебе, твоя жизнь капитально улучшится. Но, – мать подняла палец, – она не сможет изменить завещание, если умрет.

– Хорошо, – парировала Кэти, – значит, у нее будет причина пожить подольше.

Диана откинулась на стуле.

– Ты такая же, как она, – пробормотала Диана. – Ненормальная.

– Спасибо.

Диана закрыла глаза:

– Это твое будущее, Кэти.

– Так почему бы ей не создать для меня трастовый фонд?

– Я сделаю вид, что этого не слышала.

– Хорошо тебе, – сокрушенно сказала Кэти.

– Твоя двоюродная тетя Эдна всегда была немного эксцентричной, скажем так, и для нее имеет значение, что она не просто оставляет тебе деньги, чтобы ты их потратила. Она думает, что если она учредит траст-фонд, ты не станешь самостоятельной, ты испортишься. А она хочет, чтобы у тебя была карьера. Она просто не могла представить, что тебе понадобится так много времени, чтобы сделать ее.

– Мам, я не могу принимать решения о собственном будущем только потому, что странная старая леди может умереть.

– Кэти!

– Извини.

– Это не та сумма, на которую можно махнуть рукой. Ты просто счастливица, что она выбрала тебя.

– Счастливица?

– Конечно да, – отрезала Диана.

– Не знаю, – вздохнула Кэти, – если бы надо мной не висел этот дамоклов меч…

– Дамоклов меч! – взорвалась Диана. – Семьдесят тысяч фунтов ты называешь…

– Да, потому что с этим слишком много связано. Беа и Клиффи по крайней мере знают, что получат ее антиквариат и смогут сделать с ним, что захотят.

– Сомневаюсь, – фыркнула Диана. – Ее коллекция весьма ценная, так что могу поспорить, в завещании будут четкие инструкции о том, что с ней можно сделать. В любом случае, она считает, что поступает так для твоей же пользы.

– Если ты решаешь отдать, то отдаешь ради того, чтобы отдать.

– Нет, – твердо сказала Диана, покачав головой. – Она знает, как лучше. Ты нравишься ей.

– Я знаю, я знаю. – Кэти и правда знала.

– Надеюсь, ты навестишь ее перед ланчем.

– Думаю, да.

– Хорошо.

Они услышали, как Беа спускается по ступенькам, постанывая от временного прибавления в весе и внутреннего дискомфорта.

– Еще чаю? – спросила Диана.

– Да, с удовольствием, – отозвалась Кэти. Беа вошла на кухню.

– Чай? – с улыбкой спросила Диана. Но Беа трудно было обмануть.

– Вы же не обсуждаете это в очередной раз? – спросила она.

– Конечно обсуждаем, – вздохнула Диана.

– За этим я домой и приехала, – пропела Кэти, – я соскучилась по таким разговорам.

– Если бы ты только могла решить… – протянула Диана.

– Вообще-то, я решила, – перебила ее Кэти.

– Могла бы и сказать, – хмыкнула Диана.

– Я собираюсь стать школьным психологом, – заявила Кэти, – думаю, что да. И знаете что? – продолжила она в воцарившейся тишине. – Мне нужно всего четыре года, чтобы доучиться. У меня даже степень подходящая.

Все так же царила тишина.

– Налить еще чаю кому-нибудь? – тем же тоном спросила Кэти.

Три женщины смотрели друг на друга.

– А ты не хочешь заняться чем-нибудь нормальным? – в конце концов спросила Диана. – Как насчет хорошей работы в издательстве? Ты можешь приобрести прекрасную маленькую квартирку в Фулхэме…

– Я не хочу маленькую квартирку в Фулхэме.

– … или Челси. Как насчет работы в Сотбис[2]?

– Ма-ам!

– Дочка Бреды Уитерспун, Ванесса, начала работать секретаршей в большом издательстве. – Диана проигнорировала тот факт, что Кэти уронила голову на стол. – Начинать надо с малого. А сейчас она редактор детских книг в одной из компаний, которую они купили. Она так счастлива. И она неплохо зарабатывает. Бреда так довольна. Это значит, что она самостоятельна, но не роскошествует, так что нуждается только в мужчине.

Кэти начала что-то бормотать в стол.

– Сандра, дочь Барбары Мэйторп, – продолжала Диана громче, – работает на замечательной работе в Сотбис. Ей там очень нравится.

Кэти подняла голову.

– Нет, спасибо, – сказала она.

Перейти на страницу:

Все книги серии glamour / Гламур

Похожие книги