При планировании «одежды» для окон нужно продумать множество деталей, ведь шторы должны гармонировать с общей темой комнаты и одновременно быть функциональными и красивыми. Перед изготовлением или покупкой штор необходимо ответить для себя на некоторые вопросы, например, как долго прослужат ваши занавески или шторы? Должны ли они полностью скрыть комнату от внешнего мира или только частично? Хотите ли вы, чтобы дизайн окон соответствовал «возрасту» вашего дома? Как правильно сочетать цвета и рисунки, ткань и отделку? Должны ли пропускать солнечный свет или, наоборот, создавать полумрак? Какой стиль предпочесть? Что выбрать: ламбрекен, драпированный карниз или штору? Все эти вопросы необходимо решить еще до того, как вы приобретете или начнете шить своими руками, ведь декор окна, несомненно, должен вписываться в интерьер всей комнаты. Немаловажно также сопоставить форму окон и планируемый дизайн штор.
Но сначала разберемся в «шторной» терминологии.
Штора
– оконная занавеска, раздвигаемая в стороны или поднимаемая вверх. То есть это широкое, обобщающее понятие.Портьера
(от фр. рortiere, производное от ройе – дверь) – плотная тяжелая занавесь для двери.Подхват для штор
– это металлическая скоба, закрепленная горизонтально к стене, которая поддерживает шторы по сторонам окна, при этом драпируя их красивыми объемными складками.Гардина
(от нем. Gardine) – занавес из тонкой прозрачной ткани, тюля, сетки, кружев, закрывающий все окно полностью.Итак, понятно: портьеры – тяжелые, гардины – легкие шторы.
Не вызывают сомнения также в своем толковании слова «ламбрекен» и «сваг».
Ламбрекен
(от фр. lambrequin) – украшение из материи над дверными и оконными проемами, закрывающее полностью или частично шторный карниз.Сваг
– элемент ламбрекена, полукруг, задрапированный складками.Асимметричный сваг
– особая закладка свага, когда с одной стороны складки разнесены, а с другой – сходятся в одну точку.Сваг с вертикальным плечом
получается, когда прямоугольное полотнище в нескольких, не менее двух, местах, собирается на вертикально пристроченную монтажную ленту или просто на нить.Кстати, понятие «монтажная лента» в языке тоже не одиноко. Синонимами к нему являются сочетание шторная тесьма и заимствование из немецкого языка «Рай бант».
А вот на примере следующего термина мы можем наблюдать очень интересное языковое явление. Французское слово jabot в настоящее время активно ассимилируется русским языком, который всегда, как море гальку, обкатывает неудобные иностранные слова, доводя их «до нужной кондиции». Джабот
– всем, наверное, приходилось слышать, а то и употреблять такой, образованный, скорее всего, из буквального прочтения, вариант этого слова. Но по-французски оно произносится как «жабо», с приставкой де. Правильнее было бы говорить «жабо» или «де жабо». Однако не будем спорить: язык выкристаллизует нужное ему слово сам, спустя какое-то время. И языковедам останется только зафиксировать это как факт, внеся поправку в словарь. И конечно же, будем называть эту деталь ламбрекена, кому как нравится.Де жабо, жабо, джабот
– боковой элемент ламбрекена, отрез заложенной складками ткани со скошенным или ступенчатым нижним краем.Кокилье
– та же, что и де жабо, только симметричная деталь ламбрекена. Иначе ее называют «юбочка».Галстук
– центральный декоративный элемент ламбрекена, кусок ткани, выкроенный, как жабо, но заложенный складками одна над другой.Бандо
– плотный нетканый материал, имеющий клеящиеся поверхности, одну или обе; основа для жесткого ламбрекена.Перекид
– сваг с провисом. Если мы определяли сваг как полукруг, то перекид – это «полубублик» с «полудыркой», также заложенный складками.Шарф
– отрез ткани, перекинутый через оконный или дверной карниз и красиво задрапированный.Баллон
(от фр. ballon – полый шар). Примерно то же, что и буфы, но мы предлагаем называть так объемный горизонтальный ламбрекен.Буфы
(от фр. bouffer – надуваться, топорщиться (о материи)) – вертикально расположенные, созданные из шторного полотнища путем перехвата и подвязывания шнуром к карнизу, объемы ткани.Это лишь наиболее часто употребляемые в шторном деле слова.
Существуют следующие разновидности штор.
Французская штора
– обязательный элемент классического интерьера, поэтому их можно увидеть в театре, ресторане, в актовых залах… Французскую штору отличает помпезность, подчеркнутая роскошь. Ее привлекательность заключается в легкой небрежности, беспорядочности большого количества складок. Ткань этих штор собирается волнообразными складками. Для ее изготовления могут использоваться как легкие тюлевые ткани, так и плотное тяжелое полотно, но ткань должна быть достаточно эластичной, чтобы драпировка ложилась мягкими, плавными складками (см. рис. 37).
Рис. 37. Французская штора