Читаем Офсайд 2 полностью

Разворачиваюсь вместе со стулом к панорамному окну и смотрю в окна соседнего здания. Наушник оживает, и моя личная помощница сообщает, что ко мне направляется топ менеджер компании. Мой офис находится на шестьдесят третьем этаже и занимает сто квадратных метров. И это круто, потому что на шестьдесят четвертом этаже находятся офисы только высшего руководства.

В моем кабинете много света и пространства. И минимум мебели. Рабочий стол, круглый стол для совещания, с расставленными по кругу стульями, доска для чертежей презентаций, полка под один единственный цветок — кактус. И небольшой кожаный диван для моего отдыха, если придется задержаться, что происходит регулярно. К роскоши привыкаешь, и теперь пространство меня не пугает. Я ощущаю себя отлично. Окна моего кабинета смотрят в окна легендарного Федерального Резервного Банка. Это символично для меня, если вспомнить, кем и где я была три года назад. Жизнь не стоит на месте. Джейн была права в том, что только полное погружение в получение образования или работу, абсолютная отдача поставленной цели сможет меня спасти от жуткой депрессии, из которой она меня вытаскивала. Наверное, в том, что я — руководитель отдела крупной компании, занимаю огромный офис в Финансовом квартале Манхеттена с видом на Резервный Банк и нахожусь на верхушке экономической лестницы, есть большой процент заслуги Джейн Кларк. Конечно, я выражаю ей свою благодарность. До сих пор. Финансово и лично. Мы общаемся. Звучит дико, но я все ещё нуждаюсь в ее консультациях. Мой мозг находится в постоянной работе, и Джейн помогает мне разгрузиться. Она все равно, что член семьи, и часто бывает у нас. Пару недель назад я перевезла родителей и сестру в новые современные апартаменты с видом на Гудзон в десяти минутах от моего места работы, с тремя спальнями, гостиной и огромными окнами. Я взяла ипотеку, потому что не настолько богата, чтобы приобрести сразу жилье за три миллиона евро. О да, вы не ослышались. И планирую закрыть кредит через год. Вот так круто поменялись дела. Как?

Не все сразу.

Мне нужно поговорить с топ менеджером компании, моим высшим руководителем. Я здесь благодаря ему, в первую очередь, своему аналитическому мышлению — во вторую, ну, и законченному за два года, вместо четырех, Гарварду — в третью. Как мне удалось за два года освоить насыщенную, безумно сложную программу, рассчитанную на четыре года? Я сама не понимаю, просто мои умственные способности резко возросли, и я могла посвящать себя изучению новых дисциплин двадцать часов в день. Я не уставала, не ленилась, почти не спала, ела на ходу. Не позволяла себе расслабиться. Моя память выдавала невероятные результаты. Я могла прочитать страницу и спустя неделю почти подробно воспроизвести все, что там было написано. Джейн объяснила, что подобные невероятные способности появились впоследствии перенесенного стресса. Наверное, оно того стоило?

Нет. Конечно, нет.

— Мик. Доброе утро. — Широко улыбаюсь и выхожу из-за стола. Подаю ему руку, когда мой босс равняется со мной. Он пожимает ее и целует меня в щеку. Мы не садимся за стол для совещаний. Он нам не нужен. Подходим к окну и смотрим на символ финансового благополучия Америки.

— Мы оба в Прада, — смеюсь я, окидывая взглядом его высокую фигуру в строгом сером костюме. На мне черное деловое платье и укороченный пиджак. Наверное, я выгляжу стильной штучкой. Ношу шпильки и крашу губы красной помадой. Меня все зовут стервой, и думают, что я попала в свое кресло через постель топ менеджера. Вы тоже так думаете?

Ошибаетесь.

Мик Купер женился на Лайзе Борн год назад. А сейчас она глубоко беременна. Все мужчины рано или поздно устают ждать. Даже самые святые. Я знаю также, что Майкл до сих пор любит меня, но надеюсь, что с рождением сына он успокоится и смирится.

— Мне нужно поговорить с тобой, Лекс, — мрачно говорит Мик. Я сразу напрягаюсь. Поворачиваю голову, и он тоже смотрит она меня. Потом отводит глаза.

— Что с Лайзой? — обеспокоенно спрашиваю я. Майкл качает головой.

— Полмиллиона, которые ты вывела из личного фонда и направила на мой счет в погашение долга… Я должен вернуть их обратно. Тебе. Перевод поступит в течение получаса.

Я вижу, как напрягаются его плечи. Я не видела его почти месяц. Он как раз уехал открывать новый филиал банка в Аризоне, когда я отправила на его счет деньги. И он тогда действительно позвонил и сказал, что я должна была сначала согласовать перевод с ним. Я думала, Мик говорил о выводе денег из фонда, а не о том, что я отдала ему долг. Он заметно нервничает, и это передается мне. Хмурю брови, в полном недоумении глядя на него.

— Что за ерунда, мы же договаривались, что как только встану на ноги, деньги верну?

— Ты мне ничего не должна! — резко бросает Мик, глядя мне в глаза. Я вижу в них раскаяние и злость. Странный набор. Ничего не понимаю.

— Ты опять за свое? — упрямо насупившись, раздраженно начинаю спорить. — Я и так обязана тебе многим. Дай мне хотя бы деньги отдать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы