Читаем Офсайд (ЛП) полностью

— Не для того, чтобы протыкать здесь дыры в твоей теории или делать суждения о хорошем или плохом, но многие девушки так и делают.

— Полагаю, что так. — Она напевала, заправляя прядь волос за ухо. — Может быть, это только я.

— Это неплохо, — сказал я.

— Я не знаю. У меня тоже пока не получалось.

Я точно знал, что она имеет в виду, но опять же, я не хотел, чтобы она чувствовала себя неловко, поднимая эту тему. Знание некоторых личных вещей, которые я сделал, в то время как она не знала , что я знал, создало огромную гребаную моральную дилемму. Это было односторонне и несправедливо, но я также не хотел, чтобы она подумала, что я дразню ее или веду себя как мудак.

Бейли вздрогнула, потирая руки. — Я должна была надеть более теплое пальто.

— Становится довольно холодно, — сказал я. — Наверное, нам следует вернуться. Может быть, твои соседи по комнате ушли или их компания уже ушла.

— Не бойся мечтать.

Мы встали и направились к лестнице. Теперь было еще темнее, большая часть света исходила от уличных фонарей, обрамляющих парк. Поднялся порыв ветра, сдувший груду сухих листьев на землю в виде миниатюрной воронки.

— Знаешь, это немного жутковато. — Она начала спускаться по лестнице, я последовал за ней.

Говоря о красивых видах, я бы последовал за ней куда угодно, в любой день.

— Что, гулять по укромному лесу с парнем, которого ты не так хорошо знаешь? — сказал я, пожав плечами. — Возможно маленькому.

— Хорошее место, чтобы сбросить тело, — размышляла она, схватившись за перила и взбираясь по лестнице. — А не проще ли было бы от меня избавиться после бара?

— Я сам предпочитаю длинную аферу.

— Ах я вижу.

На обратном пути к стоянке она зацепилась ногой за спрятанный в земле корень дерева, споткнулась и потеряла равновесие.

Я схватил ее за локоть, чтобы удержать.

— Понял тебя.

— Спасибо, — сказала она, немного запыхавшись.

Вместо того, чтобы продолжить наш путь, мы замерли, глядя друг на друга какое-то время. Адреналин ударил меня, как порыв после гола. Она посмотрела на меня, слегка приоткрыв губы, и тут я понял, что все еще держу ее за руку. Это было похоже на момент в дрянном фильме, когда персонажи наклонялись и целовались, но я не собирался испытывать судьбу дважды за один день.

Даже если бы я очень хотел.

Даже если она ответила на поцелуй ранее.

— Вот тебе и неуклюжесть. — Я осторожно отпустил ее.

— Я не неуклюжая, — настаивала она.

Я украдкой взглянул на нее, борясь с улыбкой. — Может быть, просто неуклюжая рядом со мной.

— Может быть, так.

* * *

Когда мы добрались до ее улицы, в доме Бэйли не было света. Я снова нелегально затормозил и переключился на парковку. Наклонившись к ней, я наклонил голову, чтобы посмотреть в окно со стороны пассажира.

— Не похоже, чтобы кто-то был дома.

Бейли оглянулся, чтобы подтвердить.

— Слава Богу.

Вздохнув с облегчением, она повернулась ко мне.

— Спасибо за сегодняшний вечер. Это очень помогло.

— В любой момент.

Между нами снова повисла тишина, но на этот раз неловкая. Супернеудобно. Как будто я должен обнять ее, но из-за физического расстояния между нами было слишком сложно оценить ее реакцию на мое приближение. Так что, как болван, я ничего не сделал.

— Полагаю, теперь я должна тебе, — сказала она, расстегивая ремень безопасности.

— Я обязательно соберу на это деньги.

Бэйли схватила сумочку и опустила подбородок, строго глядя на меня.

— Ты опять грязный?

Ее голос был низким, немного хриплым, и от этого мне определенно хотелось быть грязной.

— Нет, я сказал. — Если только ты не хочешь, чтобы я был.

Ее губы приподнялись в уголках.

— Напиши мне, хорошо?

— Я буду.

* * *

К вечеру пятницы мы с Бэйли почти постоянно переписывались, но я так и не нашел возможности увидеть ее снова. И это выводило меня из игры, что было чертовски ужасно, учитывая скаутов на трибунах.

Мы получили свои задницы, с нуля до двух, так что я был не единственным, у кого был выходной. Тренер Миллер закончил выводить нас и умчался прочь, хлопнув за собой дверью раздевалки. Остальные из нас переглянулись, в каждом выражении была смесь вины и раздражения по отношению к остальным членам команды. В первом антракте оставалось еще шесть минут, чтобы потушиться.

Сидя рядом со мной на скамейке, Даллас изучал меня.

— Что с тобой?

— Кроме того, что моя игра — дерьмо, ты имеешь в виду?

— Твоя настройка по умолчанию — смутное раздражение на весь мир. — Он указал на меня. — И прямо сейчас ты странно мягок. Даже с этой игрой в туалете.

— Задумался, наверное. Я не осмелился сказать ему чем.

— Ну, не занимай себя, ублюдок, — сказал он. — Я не могу нести эту игру в одиночку.

Честная оценка. Сегодня вечером многие ребята были на инерте, что не помогало мне привести мысли в порядок. Но и это не было оправданием. Обычно, я был бы тем, кто расскажет всем.

— Плюс, — он понизил голос, — разведчики, чувак. Соберись. Что случилось с огнем, который у вас был в последние несколько игр?

— Двое из них были против Коллингвуда, и я их чертовски ненавижу, так что…

Перейти на страницу:

Похожие книги