Читаем Огарочек полностью

Хаттаб ибн Рахим взял в руки посох и сунул ноги в кожаные шлепанцы с загнутыми вверх носами.

– Об этом мы поговорим вечером за ужином, – бросил мастер, проходя мимо склонившегося в поклоне северянина.

– Времени в обрез. Старайтесь не отставать. – И засеменил вниз по ступенькам шаркающей походкой. Олекше ничего не оставалось, как последовать за магистром.

<p>Глава пятая.</p><p>Хаттаб ибн Рахим</p>

Базарная площадь перед минаретом была пуста. Осиротевшие прилавки впервые за многие лета явили Солнцу свои деревянные остовы, обычно скрытые под обилием товаров. Звенящая тишина висела в воздухе, нарушаемая лишь ветром играющим с не убранным с мостовых мусором.

– Как же так? Улугбей был великим предсказателем. Звёзды должны были рассказать ему о нависшей угрозе…

Слёзы блестели на глазах Олекши.

– Что вы знаете о звёздах, Юноша? – с иронией спросил Хаттаб.

– Они говорили со мной, когда я смотрел на них в телескоп с минарета в Агробе. Иногда шёпотом, иногда их голоса перекрывают весенний гром. Особенно если они пытаются донести что то важное. Учитель не мог не знать об опасности… Ведь он тоже волшебник. Почему он не воспользовался телепортом. Вы же сказали что люди тоже могут?

Гулябадский мудрец посмотрел на юношу.

– Телепортировать предмет совсем не то что переместить живую плоть…

– Так как работает телепортация?

– Неужели вы думаете, что я вот так запросто открою вам свои знания и секреты? Может вам и свой гримуар дать полистать?

– У меня есть свой, но язык на котором от написан мне не ведом.– Олекша достал из сумки книгу Алмауз Кампыр. Хаттаб аж подпрыгнул от удивления.

– Откуда она у тебя? Ты хоть знаешь что это такое?

Рука лангольера легла на кисть русича, усилием заставляя его спрятать чёрный гримуар. Голос Ульфрика звучал тревогой и не терпел возражения.

– Это очень темная книга. Настолько чёрная что ночь по сравнению с ней – ясный день. Не извлекай ее на свет божий без надобности.

В глазах Хаттаба блеснула зависть и жажда. Но лишь на миг.

– Ваш учитель совсем ничего не говорил вам о магии?

– Говорил. Но слишком мудрено и замысловато. Я думаю он специально вуалировал истинный смысл. Дабы я не накуролесил чего нибудь ненароком.

– Так как по вашему работает телепорт?

Старец облокотился на прилавок и поправил чалму.

– Я мудрено говорить не умею. Но если посто своими словами…

– Не стесняйтесь, я слушаю. Время ещё есть.

Олекша набрав в грудь побольше воздуха затараторил.

– В моём разумении это примерно так: Если представить, что в процессе нашего путешествия мы меняем пространство согласно нашим о нем представлениях. Если караванщик знает, что до оазиса три дня пути, то его мозг начинает искать следы оазиса только на третий день. Безоговорочно веря в его существование. А если верить, что мы сами формируем данную нам реальность, то искать надо не следы оазиса, а, например, сразу Агробу, и тогда по идее мы можем сразу очутиться у стен города, минуя долгую дорогу сквозь чистилище дюн.

Старец оживился.

– А что, если тяготы смены реальности или локации несут с собой нагрузки, воспринимаемые нами, как зной или жажда? Что, если это не более чем защитный механизм, созданный специально для нас? Что, если мы не в силах перенести концентрированную жажду или зной? Мудрец встал и начал мерно расхаживать вдоль торгового ряда.

– Ваш учитель должен был объяснить вам, что ничто не берется из ниоткуда. А всякое действие рождает противодействие. И если игра не стоит свеч, то незачем ворошить осиное гнездо.

– Но ведь это могло спасти ему жизнь?

– Ответь мне на один очень простой и в тоже время самый тяжелый вопрос, Олекша, ученик Улугбея: «А что такое магия»?

– Процесс получения чего-то из ничего с помощью заклятия…

– Очень хорошо для столь юного отрока. Хаттаб остановился и пристально оглядел северянина.

– Но тебе нужно научиться смотреть вглубь проблемы. Например, маг создал башмаки. И точно такие же башмаки создал сапожник. В чем разница?

– Ну маг сделал это мгновенно, а сапожнику надо купить материал и потратить кучу времени, прежде чем кожа станет башмаками.

– Верно. Но если добавить сюда все, что необходимо потратить для получения шкуры и ее выделки, то тогда выйдет очень длительный процесс, который требует немалого количества времени.

Старик улыбнулся.

– А если время считать не в секундах, а в жизненной силе и энергии, то…

– Магия прессует жизненную энергию, перерабатывая ее в материю, причем почти мгновенно?

– И для этого нужна сама энергия в первую очередь. А теперь задай себе свой первый вопрос о переходах сквозь пространство.

– Я вас понял, о великий…

– Хотя загвостка может быть и не в этом. Улугбей мог позволить себе гарем в сотню наложниц. Скорее всего он просто устал. Придворный маг— скорее проклятие, чем благодать.. Мудрец погладил бороду и продолжил.

– Зодчий используют меру для расчетов строительства, но они не понимают истинного назначения этой меры.

– Строители?

– Именно.

Сухой треск прервал беседу. Огромная шаровая молния повисла над площадью. Громких хлопок и молния расцвела брешью в пространстве.

– Продолжим после. Пора за дело.

Перейти на страницу:

Похожие книги