— Вот сюда, — сказала Линелла, показывая на чашу.
Я вынула из груди маленький трилистник и положила на дно. Он покрутился вокруг своей оси, угнездился, и вдруг вырос, и его лепестки поднялись к самому потолку и осветили все кругом. Пещера засияла. Голубые глыбы оказались колоннами, которые легли по кругу друг на друга. Сияние было таким ослепительным, что стало больно глазам, я зажмурилась.
— Спасибо, Мэриэлла, — голос Даалада, — я верил, что ты поможешь мне. Как хорошо, снова чувствовать тепло. Уф.
И потолок стал подниматься вверх, колонны потянулись за ним, некоторые встали, некоторые остались в наклонном состоянии.
— Филя, зови ганов, пусть помогут, — попросила Линелла, и подошла к одной колонне, притронулась к ней, и она встала вертикально.
Филя стоял около меня, и пыжился, набрав воздух в грудь, вдруг тихо сказал: «Ты самая скверная…».
— Филя, заткнись, — резкий окрик Дара.
— Ну, что я тебе говорил, — печально посмотрел на меня ган, — но ты же знаешь, что я хотел тебе сказать, правда?
— Знаю, — кивнула рассеяно, меня звала вода. Не глядя ни на кого, подошла к озеру, встала на колени, опустила в него лицо и начала жадно пить. Жар затухал, голова перестала кружиться. Встала, и тут только позволила себе поднять глаза на Чёрного дракона. Лицо осунувшиеся, виски тронула легкая седина. Он смотрел на меня так, будто не верил своим собственным глазам, что перед ним человек, а не какой-то монстр.
— Дар, каждый раз как мы встречаемся с тобой, ты смотришь на меня, как на невиданного зверя, — сказала я, чувствуя, что заливаюсь краской.
— Каждый раз, как я вижу тебя, ты в новом обличье, — ответил он.
Пожав плечами, я обернулась и увидела рядом с собой наклонившуюся колонну, около других крутились ганы, поднимая и устанавливая их. Я подошла к ней и легко прикоснулась рукой, она дрогнула и встала на свое место. Мне понравилось, я подошла к еще одной, потом второй, третьей, под моими пальцами, они легко вытягивались в струнку, образуя вокруг озера целый лес из колонн. Только вот четвертая, никак не хотела вставать, она наклонилась, и так застыла. Я нажимала на нее, но она не двигалась. Чьи-то руки легли на мои ладони, я подняла голову и увидела Дара, который помогал мне, и снова жар окатил меня, только уже другой, но все равно колени задрожали, и перехватило дыхание.
— Мэриэлла, Дар — прекратите, вы все испортите, — закричала Линелла. Я посмотрела вверх, колонна уже встала на свое место, а мы ее выталкивали в другую сторону. — Идите, идите! Мэриэлла, не покидай Даалад, пока мы не поговорим, — крикнула она мне и исчезла между колонн.
— Пойдем, — позвал Дар, — без нас справятся.
Руки не предложил. Удивления от моего появления не высказал. Все такой же спокойный и непроницаемый. Пока шли, не сказал ни одного слова. А шли мы долго, обратный путь оказался длинным. Я шла рядом с Даром и злилась на него! Хоть бы обрадовался! Неужели те слова, которые он говорил мне на берегу, все-таки мираж?
Мы вышли в коридор, но не успели сделать и несколько шагов, как под ногами пол заходил ходуном, стены задрожали, прокатился гул, от страха я прижалась к Чёрному дракону и зажмурилась. Он обнял меня и крепко сжал. Как хорошо находиться в этих руках, вот бы он никогда их не расцеплял. Все стихло. Расцепил. Я оглянулась, коридор расширился, потолок ушел далеко вверх. Даалад снова набрал воздуха в свои комнаты, и вытянулся к небу. Чёрный дракон выпустил меня из объятий, и отошел на шаг. Обидно. Значит, все правда, у него есть зазноба!
— Дар, где ты? — голос папы, — что происходит?
— Папа! — закричала я, и побежала на родной голос.
Часть 6
Глава XIV