— Дай слово, что ты не будешь звать моего Энлиля? — вдруг тихо и зло проговорила она, что было на нее совсем не похоже.
— Я уже говорила тебе, что мне твой Владыка неба не нужен, — проворчала я, только вот посмей приблизиться к Дару…
— Будь спокойна, — облегченно выдохнула она, — но я станцую первая…
— Пожалуйста, только перестань на меня злиться. Мне и так страшно…
— Я не злюсь Мэриэлла, я ревную, и ревную страшно! Только сейчас я поняла, что это такое. А почему твой Дар выглядит таким недовольным?
— Не знаю, — чуть не всхлипнула я.
— Прошу, — папа повел рукой, приглашая одну из нас в середину круга, — ну, кто первый?
Элосана выплыла в круг и затанцевала. Нужно сказать, что только ундины умели вести музыку за танцем, а не наоборот, как делали все музыканты в нашем мире. Она была на высоте. Движения плавные, стройная фигура легкая, воздушная, руки гибкие, и музыка ей под стать спокойная, немного печальная, но возвышенная.
— Ты помнишь нашу встречу, — говорили ее движения, — уже тогда ты забрал мое сердце. И все эти годы я ждала тебя, только тебя. Проходили дни за днями, зима сменяла лето, а я ждала, я застыла как вода подо льдом, потому что тебя не было рядом. Но вот солнечный луч осветил дно холодного озера, где я спрятала себя, это ты вернулся. Ты принес радость моему сердцу, ты растопил лед моей души, ты самый удивительный, самый лучший мужчина на свете. И я хочу быть только с тобой.
Она остановилась. И Энлиль вышел в круг, встал перед ней на одно колено и протянул руку, в которую она вложила свою ладонь. Над собравшимися гостями пронесся рокот одобрения.
— Энлиль, Повелитель ветров, Владыка неба, я согласен отдать тебе в жены Элосану, я верю ее чувствам, — провозгласил папа, подошел к ним, и соединил их ладони. А потом обратился ко мне: — Ну, а теперь ты, Мэриэлла!
Танец Элосаны привел меня в чувство, я перестала бояться, а только рассердилась на Дара, поэтому вышла в круг, и закружилась в танце огня, мои каблуки стучали о землю, подол платья метался как язык пламени в костре, музыка яростными аккордами разорвала тишину ночи.
— Ты, которому я отдала свое сердце, где ты был? Я думала о тебе, я хотела тебя видеть, я ждала тебя! Я поругалась с солнцем, потому что оно приходило без тебя, я обиделась на луну, что она не смогла привести тебя ко мне. И тогда я забыла гордость, сама пришла к тебе и заглянула в твои глаза, но они полны холода. И я говорю тебе, мне нужен только ты. Но умолять и просить от тебя чувств не буду…
Дар сделал шаг в мою сторону, но тут все мужчины, которые находились на площади, тоже сделали шаг ко мне. Элосана вцепилась в руку Энлиля. Папа остановил Уитуна, схватив его за плечо, князья драконы, как по команде выстроились впереди толпы, перекрыв ей путь ко мне. А я не могла остановиться, мне казалось, что весь огонь, который я прятала в себе, вдруг вышел наружу, и осветил темноту, перебив свет светлячковых ламп.
Чёрный дракон подошел совсем близко. Опустился на колено и протянул мне ладонь:
— Не сердись, Лисенок, — сказал он тихо, — просто мне не нравится, когда то, что касается лично меня, должно быть обнародовано.
— И ты не злишься?
— Нет, я соскучился по тебе.
И я отдала ему свою руку. Он крепко сжал ее, и встал рядом со мной.
— Ну, Мэриэлла, — пробасил Уитун, — конечно я наслышался о твоем таланте танцовщицы, но видеть его мне пришлось впервые. Мне казалось, что ты разговариваешь со мной, зовешь меня. И если бы твой отец не остановил, то я, как мальчишка встал перед тобой на колено.
— Но я звала Дара, и только его, — тихо сказала я, но мой голос в этой полной тишине прозвучал как отчаянный крик.
— Дар, Чёрный дракон, Повелитель драконов, Владыка огня, я отдаю тебе в жёны Мэриэллу, Огненную Лисицу, я верю ее чувствам, — улыбнулся папа, и накрыл наши ладони своей ручищей. — Ну, вот, теперь я могу спать спокойно, уже никто не усомниться, что это выбор Мэриэллы. Не дуйся Дар, так было надо! — прошептал он нам.
Толпа вздохнула и зашевелилась. Раздались крики: — Браво, Мэриэлла!
Дар недовольно поморщился. Нас окружили князья, и я была представлена им всем.
— Ты опасный человек, Мэриэлла, Мэриэтта, — целуя мне руку, весело сказал Зелен, — второй раз ты чуть не свела меня самого с ума, твой танец с Даром в Кантине, до сих пор помнят все горожане, кстати, я ожидаю, что население в моем городе через полгода увеличиться вдвое.
— Пропустите, — около нас появился Энлиль с Элосаной, — Дар, Мэриэлла, я поздравляю вас, и желаю вам счастья, — сказал он.
Мы ответили ему тем же, а я поцеловала его в щеку, как-никак он теперь мой родственник. А когда обнимала свою юную тётю, прошептала ей в ухо:
— А ты боялась! Теперь крепко держи своего мужа, а уж я своего никому не отдам.
— Верю. Но ты красива, Мэриэлла, будь осторожна! — странно ответила она.
— Ну, что ты, — хихикнула я, — мне до тебя никогда не дотянуться.