— Ребънок, ты женщина, терпи. Так вам на роду написано.
Успокоил. А папа так совсем голову потерял от страха, когда увидел меня, предложил тут же уложить в постель, и не разрешать подниматься. Он даже пообещал Дару, что, если я останусь у него, он сам будет сиделкой около меня. К моему облегчению Чёрный дракон не согласился, и унес меня в Даалад. Там все-таки было проще. И только все чаще, когда совсем было невмоготу, плакала, чтоб никто не видел. Ну, за что мне такая мука? Чем я провинила Верховных духов? Вот Линелла, здоровая и счастливая ходит, будто ничего нет. А у самой живот уже на нос лезет. А я вымотана до предела.
И вот лежала у себя в спальне, свернувшись калачиком, жалея себя бедную и несчастную, когда около кровати что-то зашуршало. Оглянулась. Передо мной стоял бледный Даж.
— Фулая убивают, — крикнул он, — спаси его!
— Даж, мне плохо, давай Чёрного дракона позовем.
— Никого нет, ни твоего Чёрного дракона, ни Повелителя ветров, ни Белого Тигра. Все в Змеином ущелье. Ты Огненная Лисица, или кто? Спаси Фулая и Филю! Или ты хочешь, чтобы их убили?
— Где они? — я встала с кровати.
— На том конце Южных гор в долине двух рек, мы пошли с Филей шершей смотреть, нас поймали. Меня отправили за сокровищами. Сказали, через пять минут не принесу, их убьют.
— Ты можешь меня туда перенести?
— Конечно, пойдем…
— Подожди, отвернись, я оденусь.
Полезла в шкаф, одежды драконов, которую я носила, там не оказалось. Дар постарался, и штаны и рубахи, которые мне подходили по размеру — все убрал. Надела штаны, которые были мне коротки, да ладно в ботфортах не видно. Рубашка тоже была коротковата. Ничего. Не на праздник иду.
— Даж, сейчас мы пойдем в кабинет Повелителя драконов, Даалад, сделает все, чтобы меня не выпустить, как только скажу: «пора», исчезаем.
— Понял, а зачем нам туда идти? Надо спешить.
— Мне меч свой взять нужно.
— Скорее! Их убьют.
Я выскочила из спальни, Даж бежал за мной. По непонятным мне причинам, я почувствовала себя лучше. А может быть, мне потому и плохо, что валяюсь на постели? Надо будет подумать над этим. Но потом! Добежала до кабинета, сняла со стены меч, влезла в стол к Дару, где лежала моя беретка и надела ее. Так будет лучше, не хочу, чтобы шерши поняли, кто я такая.
— Ты куда собралась? — в кабинете появился дух замка.
— Даалад, слушай меня внимательно. Я иду на ту сторону Южных гор, в долину двух рек, там шерши поймали Филю и Фулая. Владык нет, магов нет. Никого нет. Свяжись с ними.
— Я не могу с ними связаться. А тебя никуда не пущу, — нахмурился Даалад.
— Да, кто ты такой, — взвизгнул Даж, — там Фулай и Филя, их убьют. А она Огненная Лисица. Она должна спасать.
— Не пущу, — оскалился дух замка.
— Пора, — сказала я. Даж схватил меня за руку и мы с ним растворились. Это было очень похоже на то, как я растворяюсь в воде, с одной разницей, не было знакомого журчания, а только тихое шуршание. Мы вышли на поверхность в низине гор между деревьями. Перед нами горел костер, и сидели четыре шерша, на ветке дерева, замотанные веревками по самые подбородки, как кокон гусеницы, висели Филя и Фулай. В нос мне ударил странный запах тупости, жестокости, жадности, и какой-то детскости, который шёл от шершей. Дурнота с новой силой подкатила к горлу. Старалась не обращать на нее внимание. Один из мужчин повернул ко мне голову:
— Тебе что, пацан? — спросил он.
Ответить ему не могла. Боялась, что меня вырвет. Поэтому молча, прошла мимо них, и одним ударом меча, перерезала веревки, на которых висели ганы. Они упали, и тут же растворились в земле, только мотки бечевки остались лежать на траве. Мужики вскочили на ноги, но я набросила на них недвижимость.
— Мэриэлла, пошли домой, — закричал Филя, — нас Чёрный дракон на куски разорвет.
Я хотела пойти к нему, но тут услышала детский крик: — Дяденька, не надо! Дяденька!
И для меня перестало существовать все, кроме этого отчаянного детского крика о помощи. Я бросилась на него. За кустами была вторая, огромная поляна, на которой находилось большое количество шершей. В середине, небольшое стало овец. Трое мужиков повалили на спину барана, и приготовились его резать. И в стороне, вырываясь и крича, сдерживаемые мужчинами трое детей. Девочка лет двенадцати, и совсем маленькие мальчики. Они не были шершами. Их облик говорил о том, что они дети гор, как Линелла, или Танелла. Я сделала сальто, чтобы отвлечь мужчин, обошла сзади и резанула клинком по ногам, тех, кто держал детей. Они страшно заорали. Баран вырвался из рук мужиков, и бросился бежать на шершей, опустив свою лобастую голову, мужики от неожиданности расступились, но потом снова стали ловить барана, который увеличил скорость, и забегал по кругу, ведя за собой стадо блеющих овец.
— Лови, паршивца, — закричал кто-то. Накинула невидимость, толкая шершей, и подставляя им подножки, пробежалась вместе с овцами. Создавая панику и толкотню. Потом схватила детей за руки, и потащила в лес. Посадила под дерево. Накинула невидимость на них: