Читаем Оглянись, дорогой! полностью

— Мне нравишься ты, твое тело, твой запах, и как ты смеешься, и твоя змеиная улыбка, когда ты хочешь меня!

Она, словно негодуя, воскликнула:

— Я никогда не хотела тебя! Я только рабыня, используемая для секса. Мужчина засмеялся:

— А как ты обнимаешь, и корчишься, и обвиваешься, и задыхаешься? Напомнить?

— Потерпи. — И она с улыбкой облизнула губы, а ее глаза призывно сверкнули.

Двумя днями позднее Джоанн Мюррей подъехала на своей машине к дверям дома Киперов.

Она была огненно-рыжей. Это означало, что она независима: огненно-рыжие чрезвычайно независимы.

Рыжеголовые люди всегда вызывают повышенное внимание, и их поддразнивают. Но это только укрепляет их характер. Эти люди большие индивидуалисты и живут так, как они желают.

После того как Джоанн приветствовала миссис Кипер, она объявила хозяйке:

— Мама просто заставила меня поехать к вам, чтобы помочь избавиться от Эндрю Парсонса. Я устрою ему веселую жизнь. Мама благодарит вас. С вашей помощью она закончила книгу, и она счастлива. Она посылает вам ее на просмотр, а я сейчас распакуюсь и посмотрю, что могу сделать, чтобы избавить вас от этой пиявки, которую вы заполучили.

Миссис Кипер засмеялась в ответ:

— Здравствуй, Джоанн! Как поживает твоя милая мама?

— Она с большим пониманием отнеслась к тому, что вы пригласили меня заняться этим делом. Только пожалела, что слишком стара, чтобы разбираться с самовлюбленными молодыми людьми. Теперь она наблюдает за ними по телевидению, в мыльных операх.

— Твоя мама прелесть! Джоанн перешла к делу:

— Расскажите мне о вашем госте, что заставил вас послать сигнал «SOS» — в первый раз с тех пор, как мама познакомилась с вами в колледже. Она очень заинтересовалась.

Две женщины вошли в дом и направились в боковую комнату внизу, где уже был накрыт чайный стол: миссис Кипер распорядилась, чтобы он был готов к приезду Джоанн.

— О, чай! — обрадовалась младшая. — Я только вымою руки.

Джоанн отпила глоток, закрыла глаза, покачала головой и улыбнулась:

— Ах, чай превосходен… как всегда! Хотя миссис Кипер не готовила сама, чай у нее действительно всегда был отменный. Она умела подбирать слуг.

Итак, миссис Кипер попивала чай и улыбалась. Это было знаком одобрения для слуг, наблюдавших из-за дверей. Увидев, что хозяйка довольна, они вернулись назад на кухню вполне удовлетворенные собой.

— Спасибо. Чай просто чудо! — объявила Джоанн.

— У нас хорошие слуги, — кивнула миссис Кипер и перевела разговор в нужное русло:

— Что же мы будем делать с этим Эндрю Парсонсом?

— Не беспокойтесь! Я здесь, и я вас избавлю от него.

— Хорошо… — с сомнением протянула миссис Кипер. — Я думаю, что Парсонсу нужна скорее опека… Неудобно просто так выгнать его на улицу. Он очень одинок и неприкаян. Он нуждается в обществе, в приятном общении.

Джоанн задумалась:

— Я, признаться, собиралась устроить ему неприятное общение. В таком случае вы обратились не по адресу. Тут я отказник. — Джоанн вежливо улыбнулась, чтобы смягчить удар для миссис Кипер.

Хозяйка попробовала новое слово на вкус:

— От-каз-ник. Отказываться. Отметать. Отталкивать.

— Точно.

— Жаль. Мне придется поискать кого-нибудь еще. — Она жалобно посмотрела на свою гостью:

— Он прибыл к нам словно из прошлого века. Не могла бы ты, пока, ненадолго, взять шефство над мистером Парсонсом? Хоть как-то приобщить его к современности? Ему нужно осознать, что он находится на пороге двадцать первого века!

— Хорошо.

Миссис Кипер постаралась объяснить свою мысль:

— Эндрю вообразил себя первопроходцем, эдаким странником, одиноким путешественником, изучающим необжитые места. Он живет по законам прошлого века и ведет себя соответственно: никому не доверяет, никому не рад. Знаешь, это от одиночества… — Она немного помолчала, перед тем как продолжать:

— Эндрю Парсонс думает, что путешествия на лошади делают его героем, отличающимся от остальных. Он словно убегает от действительности, рассказывая о том, где он бывал. Как будто не понимает, что люди уже давно исследовали эту планету, высадились на Луну и теперь послали спутник к Марсу. Эндрю, сидя верхом на коне, пытается изображать из себя первого переселенца. Это от одиночества, — повторила она.

Девушка молча внимала ей. Миссис Кипер посмотрела на Джоанн:

— Я считаю, что кто-нибудь должен привести его в норму. А ты могла бы поговорить с ним, увлечь его! Эндрю совсем изолирован здесь. Мне его жаль.

Джоанн подумала.

— В моем календаре ничего не намечено на ближайшее время. Я, пожалуй, готова поболтать с вашим отшельником. Посмотрим, что это за страждущий пилигрим.

— Мне будет очень жаль, если в моем доме он не оттает. Сделай, что сможешь. А я пока поищу тебе замену.

Джоанн вздохнула.

— О'кей. Только не пойму, зачем это вам нужно. Я пойду заберу мой багаж.

— Доверь это Тому. Помочь тебе будет для него удовольствием.

В тот самый момент Том был около самолета Рипа, готовый уже сесть в кабину, как вдруг зазвонил его мобильный телефон. Парень удивился — люди очень редко звонили ему. Он посмотрел на Рипа и зачем-то сообщил:

— Мой телефон!

Рип тоже посмотрел на Тома с удивлением:

— Да!

Том включил телефон:

— Слушаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Keepers of Texas

Похожие книги