Читаем Огнедева полностью

— дословно Страна Рубашек, она же Страна Сарацин, обобщенное название мусульманских земель, куда скандинавы ездили за красивыми дорогими тканями.

— август.

— злой дух, живущий в грозовых облаках.

— легендарный прародитель племени ильменских (новгородских) словен.

— здесь Словенском (местоположение которого точно неизвестно, хотя есть много разных версий) называется открытое поселение на ручье Прость, возле озера Ильмень, существовавшее примерно с V века.

— одно из восточнославянских племен, жившее возле озера Ильмень и по Волхову. По мнению исследователей, специализирующихся на изучении севера Руси, словены ильменские не составляли отдельного племени, а образовались из переселенческих групп разного происхождения, поэтому и называются словенами, то есть «славянами» вообще. Поскольку слово «славяне» по происхождению позднее и книжное, термин «словене» в тексте относится ко всем славянам, независимо от племенной принадлежности.

— обозначение простого, подвластного князьям населения. Есть мнение, что так называли представителей иных племен и народов, оказавшихся под властью славян.

— предположительно существовавшее одно из малых племен, проживавшее на верхнем Днепре и давшее название Смоленску.

— скандинавский корабль, не самый крупный, преимущественно торгового назначения.

— богиня солнца. Солнце, как и другие светила и небесные явления, в народной культуре могут представать персонажами как мужского, так и женского пола; по мнению А. Н. Афанасьева, древнерусские книжные формы «слъньце» и «сълъньце» образованы при помощи суффикса уменьшительно-ласкательной формы «-це», а если его отбросить, то получим первообразные женские формы «слънь» и «сълънь», то есть «слонь» и «солонь». Эти же формы сохранились в словах «посолонь», «противусолонь», «солоноворот».

— набор на шубу из сорока шкурок, сам по себе мог служить крупной денежной единицей. Существовала так же единица «полсорочка».

— головной убор замужних женщин, скрывающий волосы и нарядно украшенный. Название получил, вероятно, оттого, что в его отделке использовались сорочьи перья, что уводит нас в самую глубину древних тотемистических представлений.

— родня, круг кровных родственников.

— наряд, костюм как комплект предметов.

Старший род — понятие из этнографии, обозначавшее потомков первопоселенцев какой-либо местности. Считался носителем особых прав на данную территорию.

Стеган — легкий защитный доспех в виде рубашки из нескольких слоев ткани, иногда с набивкой из пакли.

Страва — поминальный пир.

Страна Фризов — Фрисландия, земля древнего германского племени фризов, населявшего низинные районы современной Голландии и Северо-Западной Германии.

Стрибог — бог ветров. Стрибогов день — 14 июля.

Стрый — дядя по отцу.

Стрыйка — тетя по отцу. Слово более позднего образования, чем стрый, но тоже реальное.

Суденицы — богини судьбы, небесные пряхи, по разным представлениям их две или три.

Сулица — короткое копье.

Тинг — собрание свободных людей для решения общественных вопросов.

Тканка — девичий головной убор.

Толмач — переводчик.

Тор — скандинавский бог грома, известный своими боевыми качествами.

Торсхаммер — иначе «молот Тора», амулет в виде молоточка.

Травень — май.

Требы — жертвы богам.

Тропа Возврата — мистический путь духовных исканий, уводящий к Источнику Жизни за пределами жизни и смерти. Понятие из культа Марены и Велеса.

Убрус — головной убор замужних женщин, длинный кусок полотна, обернутый вокруг головы и скрывающий волосы.

Ужище — канат.

Умбон — металлическая бляха в середине щита. Нужна была для того, чтобы клинок, пробивая щит, не поранил руку, его держащую.

Уппланд — историческая область в средней Швеции.

Фюльгъя — иначе дух-двойник — сверхъестественное существо, которое является человеку незадолго до смерти. Обычно принимает облик женщины, но может предстать и в виде животного.

Фюльки — исторические (племенные) области Норвегии, до середины X века имевшие своих конунгов.

Хёвдинг — знатный человек, предводитель племенной знати.

Хейдабьюр — иначе Хедебю, знаменитое торговое место (вик) на территории нынешней Дании.

Хеймдалль — один из скандинавских богов, родоначальник человеческих сословий.

Хирдман — воин из высшего слоя дружины.

Хулдра — мелкая нечисть вроде лесовицы. Может прикидываться красивой девушкой, только с хвостом.

Царьград — русское название Константинополя.

Черевьи — башмаки, сшитые из кожи, обычно с брюха (черева), отсюда и название.

Чудь — общее обозначение древних финноязычных племен, живших на севере и северо-востоке Руси.

Перейти на страницу:

Все книги серии Огнедева

Похожие книги