— Я собираюсь поехать за ней, — слова сорвались с губ, а я сам думал, зачем мне это? Я вновь холост, могу спокойно расследовать нападение, раскрыть заговор вокруг короля.
— Решение импульсивное, и с учетом, что у вас перед стихиями теперь разные пути, странное… Но я понимаю, почему, — мягко посмотрела на меня королева.
— Дорогая, объясни мне? Потому что я не могу понять, зачем это нужно! — рыкнул Татий. — В совете сейчас идет борьба, тех, кто нас поддерживает, против тех, кто хочет свергнуть. А мы не знаем состав группировок. И он, — в меня уткнулся палец с фамильным перстнем Веспасианов, — он должен найти изменников.
— А еще он должен найти жену, — строго сказала ее величество. — Если у леди Бернелл не осталось обязательств, благодаря вратам, то у Роберта они есть! Он-то не проходил очищение. Не он принял решение, а стихии управляют им.
— Что? — я и подумать о таком не мог. — Ваше Величество?
— Я курирую обмен артефактами между странами, и моя обязанность — знать все сильнейшие предметы, как минимум, в ближайших странах. Вы очень недооцениваете женщин, мои хорошие. И я прекрасно знаю, что за маг ее забрал. Соренсен. Он член магического совета Карвахаля. Я в курсе. А еще он друг, теперь видимо опального герцога Мельгар и его жены, в девичестве де Флорентин. Племянницы герцога Фиоренци. Татий, — выпалив это, она повернулась к мужу, — даже не находясь здесь, он поможет нам. Связь с Карвахалем через Фиоренци успокоит совет.
— Я не собирался общаться с герцогом, — в груди назревал ураган, а многолетние ментальные блоки трещали по швам.
— В одном права моя жена, — Татий устало откинулся в кресле. — Ты должен решить проблему и с женой, и с Фиорой, иначе от твоего нахождения здесь толку не будет. Езжай прямо сегодня.
— Мне нужно сначала связаться с магистром Брайсом, — голос предательски дрогнул. Тьма меня подери, я взрослый мужчина, а не испуганный мальчишка!
— Делай все, что считаешь нужным, — кивнула королева. — Кого оставишь на замену?
— Я не понял, кто из нас король? — шутливо поддел ее Татий. — Селена?
— Король ты, ни кто не сможет тебя заменить…
— Но быть способной на это ты должна, никто не застрахован от неприятностей. Я помню, дорогая, — поцеловал он жену в висок, и этот жест отразился во мне так болезненно. Почему? К королеве я не питал никаких чувств, кроме уважения и человеческой симпатии. Зависть? Тьфу. Чему завидовать? Зависимости и привязанности к кому-то? Хотя… Сейчас я зависим от Марисы и от этого дрянного брачного ритуала. — Вот видишь, каким может быть брак, Роберт. Ступай, найди жену, и реши, наконец, кто ты.
— Я оставлю за себя Терека, он связан со мной клятвой и приносил присягу королевству. Он занимался вопросами совета, прибудет к вечеру со всеми наработками и даст личную клятву вам двоим. В его подчинении около двадцати стражников-оперативников, он в произвольном порядке будет назначать из них сопровождение. Чтобы никто не знал, кто будет рядом с вами и не мог продумать диверсию.
— Спасибо, друг, — Татий встал и хлопнул меня по плечу. — Да прибудут с тобой стихии.
Передав все дела ошалевшему от такого «подарка судьбы» Тереку и написав приказ о моем замещении на время отсутствия, я собрался с духом позвонить своему старому наставнику. Даже если он не возьмет меня на работу в академию, мне нужно встретиться с ним, в блоках брешь, а обиженный дар не лучший помощник. Столько лет прошло, а я все еще боюсь его. Кто бы поверил, прославленный генерал Бернелл, последний трус, отказавшийся от части дара из-за страха сойти с ума, как некоторые из родственников.
— Генерал? — от мыслей отвлек не ушедший, почти вступивший в права исполняющего обязанности, заместитель.
— Ты еще здесь, Терек?
— Простите, Ваше Сиятельство. Но скажите мне… Вы же вернетесь? Я не готов к такой, несомненно, великой чести, как стать правой рукой его величества. Я простой служивый, из рода обедневшего барона. Аристократы не воспримут меня в серьез…
— Ты что, испугался этих напыщенных болванов? — удивился я. — Не ожидал от тебя такого.
— Нет, что вы. Мне до них, как до тьмы. Но я боюсь, что подобное уронит авторитет короля, а у нас и так напряженная ситуация с советом.
— Я постараюсь вернуться вскоре. А если нет, то придумаю, как нам утереть им их задранные носы, — подбодрил я подчиненного и отдал ему ключи от кабинета. — А теперь… Держите, исполняющий обязанности генерал-полковник, вечером прибудете к их величествам с отчетом и клятвой. Служите им верой и правдой. И не облажайтесь как я. Вам замены точно нет, — вздох вырвался сам собой.
— Не, Ваше Сиятельство, это вы один такой, — вскинул руку к виску Терек. — Служу короне и семье Веспасиан.
— Стихии с тобой, мой верный друг, — попрощался я с ним, и отправился домой.