Читаем Огненная буря (ЛП) полностью

— Никто не говорит про «замочить», детка. Ты смотришь слишком много фильмов, — сказал Брок рядом со мной.

Я повернулась к нему.

— Ну, очевидно, в реальной жизни люди говорят «о нем позаботятся», и эта фраза только что слетела из уст Кейда. Вот и все, — огрызнулась я на него.

— Мы разбираемся с этим, — сухо ответил он.

— Можно поподробнее? — саркастически спросила я.

— Нет, — отрезал Брок.

Я села.

— Нет? Поправь меня, если я ошибаюсь, но почти уверена, что именно меня похитили, поэтому я думаю, что имею право быть в курсе судьбы моего похитителя.

Брок открыл рот, но Гаррет опередил его.

— Боец, именно поэтому тебя не должно волновать ничтожное будущее этого куска дерьма. — В его голосе прозвучала резкость, которой я никогда не слышала от своего добродушного дяди. — У тебя здесь семья, которая позаботится об этом. Мы не закрываемся от тебя, потому что не уважаем твою способность справляться с происходящим — мы делаем это, чтобы тебе больше не приходилось думать о нем. — Теперь его голос звучал ласково, так что мне не хотелось с ним спорить.

— Хорошо, — смягчилась я. — Но ты мне расскажешь, что за дела вел мой гребаный папаша с криминальным авторитетом, и как это привело к тому, что меня порезал псих, — потребовала я.

Последовала пауза, и я угрожающе подняла бровь, глядя на дядю. Я не приму «нет» в качестве ответа.

Он вздохнул.

— Ты прекрасно знаешь, в сколько кормушек твой отец запустил свои наманикюренные пальцы.

Я кивнула. Я, так сказать, помогала строить некоторые из этих долбаных кормушек. Мама может считать меня безответственной тусовщицей, но у меня были определенные способности в деловом мире. Не то чтобы я когда-нибудь сделала бы это своим призванием. Это было чертовски скучно.

— Так вот, — продолжил Гаррет, — благодаря этим предприятиям твой отец имеет определенный контроль над некоторыми высокопоставленными чиновниками.

— Позволь угадаю. Он владеет более чем несколькими объектами собственности и является инвестором капитала во многих деловых предприятиях высокопоставленных чиновников, — заключила я.

Гаррет ухмыльнулся.

— В точку, боец. Твой отец, несмотря на то, что он гребаный мудак, проницательный бизнесмен. В дополнение к тому, что он заработал хренову тучу денег, он также приобрел влияние.

— Так вот чего хотел Кларк — чтобы отец шантажировал какого-то городского чиновника? — прервала я его. Это было логично, но я не думала, что нечто настолько простое приведет к моему похищению.

— Отчасти, — медленно ответил Гаррет, его лицо было жестким. — Кларка больше интересовала сделка с Силверсдейлом.

Я села прямо, стряхивая руку Брока со своих плеч.

— Имеешь в виду сделку, заключенную мной? — тихо спросила я.

Я проигнорировала руку у себя за спиной и взгляды, которые чувствовала на себе. Я сосредоточилась на дяде, который мрачно кивнул, сжав губы в тонкую линию.

— Эта сделка не только позволила компании твоего отца импортировать молочные продукты со всего мира, но и предоставила ему значительный контроль над доками. И поскольку он контролировал не только то, что поступало, но и людей, которые давали разрешение на поставку, он представлял особый интерес для Кларка Девона, — объяснил он.

Я на мгновение задумалась.

— Предполагаю, Кларк хотел что-то провозить в страну контрабандой и не декларировать это на таможне, — сухо заключила я. — Что именно? Слоновьи бивни? Поддельные дизайнерские сумки? Долбаных нелегальных иммигрантов? — саркастически перечисляла я.

По правде говоря, я догадывалась, о каком веществе могла идти речь, которое оправдывало бы все это дерьмо и объясняло богатство Кларка.

— Наркотики, — подтвердил Гаррет мою догадку, его глаза вспыхнули от отвращения. — Кларк Девон — крупный игрок на рынке оборота героина и кокаина и больше года пытался получить доступ к сделке, подобной Силверсдейлу. Когда компания твоего отца заключила сделку, Кларк увидел в этом отличную возможность.

Я быстро встала, игнорируя пристальный взгляд, который бросила на меня Гвен.

— Хочешь сказать, сделка, которую я помогла, бл*ть, заключить, напрямую связала отца с Девоном? — мой голос граничил с визгом, пока я расхаживала по комнате.

Лицо Гаррета смягчилось.

— Боец…

Я не дала ему продолжить.

— Мать была права, похищение — моя вина. — Я невесело рассмеялась. — Пытаясь доказать ей и моему гребаному папаше, что я достаточно хороша для них, я выстрелила себе в чертову ногу.

Я выдержала паузу.

— Или, точнее, полоснула себя ножом по ноге. — Я снова холодно рассмеялась.

Пребывая в разгаре истерики, я не заметила, как Брок поднялся с дивана, но сильные руки на моих плечах, остановившие мое хождение, привлекли внимание. Он притянул меня ближе к себе, его рука легла мне на шею, глаза пристально смотрели на меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену