Читаем Огненная для дракона (СИ) полностью

Фамильярность хольда ввела меня в ступор. Так не разговаривают с высшими магами. Так общаются с хорошими друзьями или ну очень близкими людьми. И хольд, и магистр так явно радовались сегодняшней встрече.

Я окончательно смутилась от пришедших в голову мыслей. Кажется, сегодняшняя встреча с лже-бароном дурно на меня повлияла, я везде вижу намёки на то, о чём не положено думать воспитанной девушке.

Появление лёгкой вибрации под рёбрами отвлекло меня от разговора. Моя стихия на что-то реагировала.

Занавесь снова откинулась и, кто бы сомневался, внутрь шагнул Роан. Ну вот, вспомни о ханге, и он появится. Сразу же нашёл меня взглядом, уставился так, словно мы одни. Привычным табуном, словно ящеры на пастбище, по спине проскакали мурашки. Кажется, я обречена млеть и таять в его присутствии. Это пройдёт, Тэффи, обязательно пройдёт. Одна беда — я очень легко краснею. Но в шатре ведь жарко и душно. Именно поэтому мне не хватает дыхания.

Я демонстративно отвернулась, делая вид, что внимательно слушаю беседу магистра и хольда. Вот только они уже молчали. Кэртис смотрел на меня, а моя наставница на вошедшего. Потом оба переглянулись. Да что здесь происходит? Ужасно не люблю такие неловкие ситуации, когда все что-то понимают, а я нет. Хорошо хоть Марта увлеклась разглядыванием узоров на чаше.

И ещё кое-что продолжало меня смущать. Вибрация стихии под рёбрами продолжала нарастать. Даже мурашки притихли. Меня тянуло куда-то, и источник притяжения был вне шатра. А значит, связано не с Роаном, совершенно точно не с ним.

В отдалении раздался рёв ящера. Огонь внутри меня полыхнул сильнее.

— Не понимаю, — магистр напряглась прислушиваясь, потом резко повернулась ко мне. — Тэффи, что ты чувствуешь?

— Н-не знаю, это так странно.

Ящер взревел ещё раз. И этот звук отозвался мощной вибрацией во всём моём теле. Вскочив, я бросилась к выходу, не обращая более внимание на присутствующих. Споткнулась, наверное, упала бы, если бы меня не поддержал Роан. Но я вырвала локоть из его рук и выбежала наружу. Меня словно тащила неведомая сила.

Теперь ящер ревел непрерывно, и к этим звукам добавились крики людей.

В голосе рептилии я отчётливо услышала тоскливые нотки и ускорилась.

Между потемневшими от времени деревянными домиками, в которых жили постоянные обитатели заставы, были тесно наставлены шатры. Направление я знала — меня вело открывшееся чутьё моей стихии. Но вот на самом пути оказалось натыкано немало препятствий. Некоторые шатры прилегали вплотную к домам и веревками цеплялись не за колышки, а за крепления, вколоченные в стены. Пару раз мне пришлось возвращаться и обходить, то есть обегать…

В один из таких моментов меня настиг Роан, перегородил узкий проход между бревенчатой стеной и полотнищем шатра.

— Тэффи! Что…

— Пусти, — я обожгла его взглядом.

И он неожиданно отступил в сторону, пропуская меня. «Когда есть сила приказывать, повиновение следует» * слова из любимой книжки сами всплыли в голове. Краешком сознания я отметила свою маленькую победу — есть они у меня эти силы. Не буду я игрушкой ни в чьих руках.

Однако, открыв мне дорогу, побеждённый Роан и не подумал отставать.

Я мчалась, петляя между преградами, тычась в каждую щель наугад. А он просто вышагивал вслед за мной, не позволяя мне увеличить расстояние между нами.

Как же мне сейчас не хватало моего любимого охотничьего костюма. Простая короткая туника и штаны куда лучше для бега, чем длинный балахон и состоящее из нескольких юбок платье под ним.

Роан всё-таки не выдержал. Когда я ткнулась слепым котёнком в очередной тупик, он перехватил меня и развернул лицом к себе. Но, прежде чем я успела возмутиться, жестом указал направление:

— Так ближе, — и добавил, продолжая идти рядом, — если я прав, и ты несёшься к загону с ящерами. Но было бы ещё быстрее, если бы ты позволила себя понести.

Он что, издевается надо мной? С трудом удержалась от резкой отповеди, но не потому, что не решилась. Сказалось длительное отсутствие физических нагрузок. Начало сбиваться дыхание, и закололо в левом боку. А ведь всего минут пять бегу, не больше. Понаставили шатров где попало.

Злость придала сил, и я наконец-то вырвалась из ловушки. Сразу же за строениями был просторный загон для ящеров. Основная масса рептилий кучковалась в дальней его части, а прямо передо мной высокий шатзийский красавец пытался разнести загородку, врезаясь в неё то боком, то пытаясь на развороте хлестнуть мощным хвостом. Тоскливые постанывания сменялись яростными криками во время ударов.

— Тио, — услышала я рядом в короткое мгновенье затишья потрясённый голос Роана. — Он обезумел.

А я с восхищением смотрела на роскошного боевого ящера, ещё не осознав, что именно меня привело к нему, но в глубине души чувствуя, что вот именно сейчас моя жизнь делает очередной крутой поворот.

Ящер повернулся, и наши взгляды встретились. Он замолчал, наклонил свою лобастую голову, разглядывая меня, а потом издал урчащий звук. Ну для кого-то он мог показаться рычащим, но я-то уловила трогательную нежность и настойчивое требование ласки.

Я сделала шаг к нему.

Перейти на страницу:

Похожие книги