Читаем Огненная кровь полностью

Снежный дракон, ворча и брезгливо морщась, забирал их и снова прикапывал. Глаза у него были круглыми от ужаса, но нотаций он не читал. Надо, значит, надо. Наверное, он тогда всерьез полагал, что я готовлюсь к штурму Темной страны, чтобы вызволить миледи Хелину из плена.

Для этих опытов была выбрана башня в скале на необитаемом острове, но все равно по столице, еще помнившей ужас перед владыкой Азархартом, поползли самые невероятные слухи. Таррэ с ног сбился, разыскивая наглого некроманта, плевать хотевшего на огненную защиту земли Гардарунта.

Точно так же, по крохотной частице, я сожгла полученные от Архивариуса документы, запоминая структуру бумаги, состав чернил, почерк и вид печатей. Было у меня подозрение, что вейриэны не обошлись конвертом и добрались до содержимого. И еще мне подумалось, что неведомый главный мошенник королевства мог поставить и какие-нибудь свои «маячки», дабы выследить заказчика. Я не спрашивала у Светлячка, как он сумел выполнить мою просьбу, но была уверена, что аринты не выдадут. К тому же барон не знал, что именно мне понадобилось подделать.

Спасибо Таррэ, предупредил о том, как он собирался следить за получателем конверта и выводить его на чистую воду. Я взяла свежайшие чернила и заперла их в двойную шкатулку. Ее наружные стенки существовали в моем времени, а внутренние — в ускоренном многократно мире, где время мчалось с немыслимой скоростью. Это был рискованный эксперимент, огненные маги ускоряли время вместе с собой, своей душой и сердцем. Но попытаться я должна была. Просить Архивариуса выдать мне чернила второй раз не получится: кольцо у трактирщика он так и не забрал.

* * *

За три дня до окончания траура мой Лэйр, как я назвала свою мужскую копию, был готов. Я отправила его в королевские покои вместо себя, а сама подсматривала через огонь за произведенным эффектом.

До чего же это оказалось непросто — наблюдать за фантомом изнутри и снаружи!

То ли из-за непривычной раздвоенности моего внимания, то ли еще по какой причине, но движения фантома казались мне чересчур резкими, жесты дергаными, а поздороваться он сумел только невразумительным мычанием и едва не грохнулся, запнувшись за край ковра, потому что я отвлеклась на подглядывание за реакцией ласха.

Эльдер красноречиво поджал челюсть и подобрал хвост, едва не расплавленный ногой Лэйра.

— Что с вами, мой опять невыспавшийся король? Да на вас лица нет!

— То есть как это нет? — выдавив из фантомного горла членораздельные звуки, я испуганно ощупала лицо фантома фантомной же рукой: может, глаза меня обманывают.

— И голос хриплый. Простудились?

— Немудрено в таком-то холоде! — намекнула я, точнее, Лэйр, на наглую оккупацию моих покоев северными магами.

— Но вы же здесь и не ночуете, не пропадать же зря королевским хоромам! — парировал ласх. Принюхался было к руке, махнувшей в попытке удержать равновесие (фантома слегка повело в сторону), но тут же отпрянул. — Э, да у вас жар! Огонь так и пышет!

— Уже почти сорок дней жар, а ты только что заметил?

Эльдер обогнул меня, рассматривая со всех сторон.

— Да вы и не дышите, ваше полуобморочное величество!

Ох. За словесной пикировкой я и забыла поддерживать иллюзию дыхания у фантома. Тут же его ребра усиленно заходили.

— А сейчас задыхаетесь, как при смерти, — заметил снежный дьявол. — Нет, не верю. Совсем не верю, что это — мой прекрасный, восхитительный, драгоценный король. Подделка!

И как дунул ледяным ураганом. Без предупреждения! А что будет, если встретятся огонь и лед? Правильно. От фантома не осталось даже жалкой лужицы — испарился.

Ничего, я запасливая. Следующий!

— Ты противный, жестокий, кровожадный драконище! — вылез из камина возмущенный, совсем как я, фантом-два. — Уничтожать-то зачем? Ты же на короля лапу поднял, убийца!

— На отражение, причем неудачное. На первый взгляд — как настоящий, но приглядеться — сплошной сгусток магии. Попробуйте по-другому, мой изобретательный сир. Начните не с тела, а с души.

— Ты предлагаешь мне поработать богом? И как создать фантомную душу, не подскажешь?

— Да без проблем подскажу! Лишь познать свою, существующую.

— Издеваешься?! — фантом-два возопил так громко, что в покои ворвался всегда бдевший новый глава моей охраны Сиарей.

— Ваше бессонное величество, что стряслось?

У Лэйра-два и Эльдера мгновенно образовались одинаковые, если не считать размеров, невиннейшие глазки.

— Ничего особенного, Сиарей.

— Его рачительному величеству опять коврика для меня жалко стало, — нажаловался Эльдер, прикрывая крылом влажное пятно, оставшееся от предыдущего фантома.

Сиарей с подозрением присмотрелся, шагнул ближе, но вдруг поморщился:

— А почему тут так разит мертвечиной? Где-то крыса сдохла? Разве их не всех повывели? Да и как могла хотя бы муха проникнуть сюда незамеченной? Эльдер, ты чувствуешь?

М-да. Опять провал. К сотворению человекообразных фантомов я подошла весьма основательно и разнообразно. Но, чтобы долго не мучиться, для Лэйра-два я воссоздала по памяти мужской труп и лишь придала ему внешность короля Лэйрина.

Дракон прищурился на фантома.

Перейти на страницу:

Похожие книги