Читаем Огненная Лилия для дракона полностью

Раскатистое эхо подхватило его слова и разнесло по коридорам, а когда оно смолкло, мы услышали едва различимый отклик.

- Ну, можно и так, - фыркнул парень, указав нужное направление.

Спустя пять минут мы уже выводили егеря, его брата и ещё нескольких человек, которых удалось отыскать в подземелье на свежий воздух. Мужчины были истощены и, казалось, держались на одном упрямстве и силе воли, поэтому, лорд Варлеон не раздумывая, отправил их к имперским целителям, хоть Скилур и сопротивлялся, утверждая, что справится сам. Но, старый лорд умел убеждать.

- Прости меня, девочка, - на прощанье, коснувшись моей щеки, промолвил егерь, - я должен был тебя оберегать, а в итоге своими же руками, чуть ли не на блюдечке, доставил разбойникам.

- Ты не виноват, - отбросив условности, обняла я мужчину, - всё хорошо.

- Вижу, - буркнул тот, буквально на миг прижав меня к себе, но тут же отступив, при этом зыркнув в сторону Рика, который, всё это время, не спускал с нас пристального взгляда, - он хороший парень, хоть и дракон, и, в отличие от меня, смог тебя защитить. Но, помни, если вдруг он тебя обидит, даже необдуманным словом, не раздумывая, обращайся ко мне. Будь Родерик хоть трижды драконьим принцем, но рога я ему пообломаю, обещаю.

- В этом не будет необходимости, - ответил тот, по-хозяйски положив руку на мою талию, и, как бы невзначай, отодвигая от хмурого мужчины, - я не причиню Лилиэн вреда, и ты это прекрасно знаешь.

- Знаю, - вздохнул он, - но предупредить был обязан.

Когда Скилур скрылся в портальном мареве, следом за остальными освобождёнными в подземелье мужчинами, к нам подошёл лорд Варлеон. На лице старого ректора залегли глубокие тени, но он не подавал вида, насколько устал, держась как ни в чём не бывало.

- Хорошо потрудились, - удовлетворённо промолвил он, - но, я какое-то время ещё понаблюдаю за этим местом.

- Что будет с трактиром? - поинтересовалась я, поддавшись любопытству, разглядывая здание.

- К сожалению, закрыть его нельзя, ведь он единственный в этих глухих местах, но на освободившееся хозяйское место я подберу достойного человека, - пообещал Рик.

- Что ж, вполне разумное решение, - поддержал сказанное подошедший к нам отец, - ты и правда хороших парень, как подметил Скилур. И я безмерно рад, что наши пути пересеклись, ведь только благодаря вам, моя дочка… - отец замолчал, не в силах справиться с волнением, но, выдохнув, всё же продолжил, - жива. Спасибо, от всего сердца! Век не забуду.

- Вы так говорите, как будто прощаетесь, - нахмурился Рик.

- Так и есть, - кивнул отец, - в сторону нашего селения идёт пустой обоз и я договорился, чтоб нас с Лилией, подвезли. Пора возвращаться. Да, Цветочек?

- Знаете, Кайл, - вступил в разговор старый лорд, как-то странно посмотрев на Родерика, застывшего будто каменное изваяние, - у вашей дочери есть выдающиеся способности к стихийной магии, а именно, к огненной, что в наше время большая редкость и было бы глупо не развивать данный свыше дар, тем более, чем старше она будет становиться, тем чаще начнут происходить неконтролируемые всплески силы, поэтому, предлагаю вам подумать насчёт обучения в нашей академии. Разумеется с предоставлением стипендии и места проживания.

- Я только заново обрёл дочь, - отец сжал кулаки, - а вы предлагаете мне снова с ней расстаться?

- Ну, почему же сразу расстаться? - пожал плечами лорд Варлеон. - У нас в академии как раз освободилось место помощника смотрителя магических животных, при бестиарии, и я как раз хотел вам предложить эту должность, кстати, хорошо оплачиваемую, с бесплатным проживанием и питанием. Так вы сможете всегда находиться рядом с дочерью, пока не закончится её обучение. Потом вы уже сами решите, остаться при академии или вернуться обратно в ваше селение. Что скажете?

- Пап соглашайся, - взмолилась я, понимая, что второго такого шанса может и не быть, - мне очень хочется обучаться в магической академии.

Отец нахмурил брови, раздумывая над предложением.

- Что ж, ради тебя, я готов попробовать, - сдался он, - но, предупреждаю, приглядывать буду обязательно, так что мысли о шалостях, можешь сразу позабыть. В голове должна быть учёба, учёба, и ещё раз учёба.

- Ура-а, я стану учиться в академии, - засмеялась, не веря своему счастью. - Всё-таки мечты сбываются.

- Да, сбываются, - промолвил Рик, подходя ближе и ласково обнимая меня, под насмешливые взгляды отца и лорда Варлеона, которые, переглянувшись, лукаво улыбнулись, будто знали нечто такое, что пока ещё было неведомо мне, - надо только держать нос по ветру и не теряться, ловя удачу за хвост.

Конец

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие драконов

Наследие драконов
Наследие драконов

Нелегко жилось сиротой: каждый мог обидеть. Поэтому приходилось учиться постоять за себя, следуя правилу «зуб за зуб», чтоб другим неповадно было. Чем старше становилась, тем больше появлялось желающих заявить на меня свои права, вот только я не игрушка, которую можно забрать себе при желании, и не приз победителю на звание «самый отъявленный негодяй года». Решили подчинить меня? Что ж, вот только не стоит забывать, что даже у маленького котёнка есть острые коготки, а когда, ко всему прочему, внутри начинает зарождаться сила, способная управлять магией… М-м-м, какие вырисовываются перспективы для недоброжелателей!Первая часть дилогии "Наследие драконов"

Ирина Агулова , Мари Ви

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги