К вечеру Чаршамба принял единственное верное в подобной ситуации решение. Он приказал собрать отряд для похода к горе Нда-Али. Там он намеревался добыть второй талисман Джаганнатхи, чтобы с его помощью отыскать пропажу. Харманли Терджен предвидел этот ход и потому, задыхаясь от усталости, смиренно доложил повелителю, что отряд уже готов и ждет у главных ворот дворца.
Могущественный повелитель был жесток и свиреп, но отнюдь не безумен. И карал только за действительные, а не за мнимые провинности. И он прекрасно осознавал, что как бы ему ни хотелось сорвать свою злость на несчастном Харманли Терджене, тот нисколько не виновен в происшедшем. В конце концов, это сам Чаршамба упустил талисман. Король ни на минуту не заподозрил в краже фенешангов: он прекрасно знал, что они скорее умрут, чем прикоснутся к сокровищу Джаганнатхи. Враг, несомненно, был. И враг ловкий, сильный, расчетливый. Но чтобы с ним поквитаться, Чаршамбе Нонгакаю нужно было вернуть прежнюю силу. И эта сила до поры до времени дремала в пещере Ишбаала, на самой вершине желтой горы Нда-Али.
Безумные хассасины едва сдерживали своих коней; Харманли Терджен хриплым, сорванным голосом выкрикивал последние распоряжения, а король одевался в своих апартаментах, когда ему доложили, что странного вида старик предлагает повелителю помощь в поисках пропавших рабов - фенешангов. Слуга, принесший это известие, вел себя как человек, попавший между молотом и наковальней. Он до смерти боялся своего господина, но видно было, что и старик чем-то его потряс, раз он осмелился вообще о нем заикнуться, да еще в такой неподходящий момент.
Все эти мелочи Чаршамба умел замечать до того, как кровь бросалась ему в голову. И дерзкий слуга не был наказан. Король бросил ему глухо звякнувший мешочек с золотом, которых держал наготове несколько десятков - прикармливать свою челядь, как птиц, - и приказал ввести посетителя.
Понтифик Дайнити Нерай сильно удивился бы, узнай он, что его верховный маг так зачастил на Иману. И возможно, даже спросил бы: "Ну?" Великого Понтифика здесь не было, но Корс Торуна весьма насмешило, что Чаршамба, не отрываясь от осмотра своих доспехов, резко и нетерпеливо бросил:
- Ну!
Какие разные люди, какие различные цели и диаметрально противоположные темпераменты, а способ выражения - один...
- Великий король и мудрый отец, - вкрадчиво произнес маг, и Чаршамба побледнел, обернулся.
- Что ты сказал? - спросил он хрипло.
- Мой господин уже знает о твоей неприятности, продолжал Корс Торун, будто не слышал вопроса короля. - И прислал меня, чтобы помочь. Он верит в то, что именно могучий Чаршамба станет вторым Джаганнатхой и поможет ему выиграть Вторую войну.
Нонгакай смотрел на старца приподняв правую бровь. Его лицо - умное и жесткое - в этот миг могло поразить странной, нечеловеческой красотой.
- Я пытался заключить сделку с Катарманом Керсебом и получить голову своего врага, - открыто заявил старик. - Но этот олух оказался еще глупее, чем я предполагал. Я не хотел беспокоить по таким пустякам тебя, могучий повелитель, но нынче у нас с тобой один враг, и наши цели сходятся... Твой талисман уничтожен!
Чаршамба издал звериный рев. Он слепо верил дряхлому старику со сверкающими глазами юноши - или демона? Чем-то они были похожи, старик и король.
- Это могла сделать только она - Кахатанна, Богиня Истины, кость в горле нашего повелителя! Убей ее, и Мелькарт прикажет Ишбаалу отдать тебе второе сокровище Джаганнатхи. Убей ее! И Мелькарт отдаст тебе всю Иману, а может, и не только ее.
- Как? - коротко спросил Нонгакай.
- Я дам тебе камень Шанги - единственную вещь, которой она боится. Ты должен будешь прикоснуться к ней этим камешком, легко-легко. И увидишь, как проста будет победа.
- У Керсеба тоже был камень Шанги?
- Да, - скрипнул зубами Корс Торун.
- И это ты провел его из подземелья Бурганского замка на границу Эль-Хассасина и Хартума. - Сейчас король уже не спрашивал, а утверждал.
- Да, я.
- Тогда Катарман Керсеб был еще большим глупцом, чем я думал, - рассмеялся Чаршамба. - Давай сюда свое тайное оружие, и наш повелитель не пожалеет... Где она?
- Несется вскачь к горе Нда-Али. Ты догонишь ее и без моей помощи.
- Сколько с ней человек?
- Всего около шестидесяти. Но помни об участи Керсеба, не надо их недооценивать.
- Постараюсь, - сказал король. - А что, повелитель Мелькарт гневается на тебя?
Корс Торун прожег его ненавидящим взглядом, но голос его звучал ровно и спокойно, когда он произнес:
- Я не единственный, кто не может справиться с ней. Да, господин недоволен. Но не мной, а течением событий.
- Прощай, старик, - сказал Чаршамба Нонгакай. Ко времени окончания этого недолгого разговора он уже был полностью облачен в доспехи и опоясан любимым мечом. Двадцать лет он провел в седле, командуя войсками ордена Безумных хассасинов, и эти годы не прошли зря. Даже теперь король мог легко обходиться без услуг рабов и оруженосцев, да и в еде и питье был умерен и неприхотлив.