— Поговорить?! — искренне возмутился мужчина. — Нет, сегодня мы ни о чем не будем говорить! — заявил он, проталкивая спутницу в темноту номера.
— Но ведь прежде… — прошептала молодая женщина.
— Черт возьми, Эбби! — вспылил он.
— Прости, Зак. Тебе со мной неуютно? — вдруг спросила она.
Закари зажег ночник.
— Эбби, неуютно — это не вполне подходящий эпитет. Я здесь, потому что не могу сейчас остаться один. Не могу отпустить тебя, после всего, что сегодня было. Если хочешь объясниться, скажи откровенно, ты не предполагала, что однажды мы окажемся в одной спальне?
— Хочешь знать, соблазняю ли я тебя с намерением или просто безответственно дразню? — нежно спросила Эбби, присев на край постели. — А что же ты сам обо всем этом думаешь?
— Про себя знаю лишь то, что не могу отвести от тебя глаз, — обреченно признался Закари.
— Это самое приятное, что я от тебя слышала… Лесть — это хорошо, но я многим тебе обязана и ни на минуту не забываю об этом. Так что ложись на постель. Я собираюсь осуществить свое давнее намерение, — проговорила Абигейл, разминая руки. — Не смотри на меня с таким удивлением, словно не понимаешь, о чем я говорю. Снимай пиджак и рубашку. Я сделаю тебе массаж… Выпей немного этого, — сказала она, протянув Заку извлеченную из дорожной сумки бутылочку.
— Что это? — недоверчиво спросил он, понюхав содержимое бутылочки.
— Это чтобы тебе сегодня ночью лучше спалось.
— Спалось?! — чуть ли ни с возмущением воскликнул Зак.
— Да… Но после… После массажа… И после всего прочего…
— Какого прочего?
— Просто отпей глоток, — настаивала на своем Абигейл.
Закари сделал глоток и поморщился. Он вернул ей бутылочку.
— А теперь раздевайся и ложись, — скомандовала она.
Зак Форрестер широко улыбнулся на ее призыв.
— Тина говорила, что ты виртуоз своего дела, — сказал он, расстегивая рубашку.
— Если я что-то обещаю, то выполняю это, — гордо произнесла Эбби. — Разувайся и ложись. Нет… сначала на спину. Ты должен прежде как следует расслабиться. Представь, что по всему твоему телу разливается приятная теплота и тяжесть… Посторонние шумы и мысли не мешают тебе… Веки тяжелеют и закрываются… Ты полностью расслаблен… — приятным шепотом внушала ему Эбби.
Закари смотрел на нее сквозь прикрытые веки и снисходительно улыбался.
— И что дальше? — сипловато спросил он, не меняя позы.
— Ты полежишь, отдохнешь и расслабишься. Тебе удобно и спокойно. А этой ночью ты будешь спать так крепко, как давно уже не спал.
— Откуда такая уверенность?
— Просто я знаю это, — спокойно ответила Эбби, положив ладонь ему на лоб.
— Что ты делаешь?
— Не болтай, — нежно запретила ему Абигейл.
Горячими ладонями она провела по его лицу и вдоль шеи по плечам, до кистей, затем от ключиц до солнечного сплетения. И его тело действительно словно налилось теплом и тяжестью.
— Ты всех своих клиентов так ласково гладишь? — насмешливо полюбопытствовал мужчина, и Эбби в ответ выразительно нахмурилась, вновь ощутив сопротивление его упрямого духа. — Я думал, массаж — это когда тебя нещадно мнут.
— Метод определяется целью, — сдержанно ответила Эбби, стараясь вернуть себе контроль над его состоянием.
— Со мной такие вещи не работают! — категорически объявил Закари Форрестер и широко распахнул свои насмешливые глаза.
— Это ты из-за своей настырности пытаешься меня убедить, — спокойно отозвалась Эбби. — Если ты так враждебно настроен, то лучше все проделать в следующий раз, — она уже протягивала ему рубашку.
— Ну уж нет! Сегодня! — решительно заявил он, отшвырнув рубашку и притянув Эбби к себе.
— Как тебе будет угодно, — безразличным тоном ответила она.
— Угодно, — подтвердил он.
— В таком случае поворачивайся на живот, и я буду тебя нещадно мять.
— Ты меня не поняла, — возмутился Закари.
— Разве? — приподняла она свои медно-золотистые тонкие бровки.
— Эбби… — просительно проговорил он.
— Что?
Закари присел на постели и поцеловал ее обнаженное плечо, затем другое.
— Тебе нужна женщина? — прямо спросила его Абигейл.
— Очень, — подтвердил Зак, прокладывая поцелуями тропку к волнующей ложбинке в изумрудном декольте.
— Просто женщина или какая-то определенная?
— Мне нужна ты, — тихо признался он.
— Вероятно, это большая честь для меня, учитывая, что прежде ты и не думал воспринимать меня в таком качестве, — с упреком проговорила она.
— К чему этот разговор? Не правильнее ли просто раздеться и завершить начатое? — Зак явно начал раздражаться. — Так даже нечестно. Я перед тобой полуголый, а ты такая соблазнительная…
— Как-то очень внезапно ты воспламенился, — с сомнением заметила Абигейл.
— Правильнее будет сказать: перестал бороться с собой.
— А для чего ты делал это прежде?
— Чтобы не натворить бед. Зачем нам осложнения?
— А теперь, значит, ты допускаешь осложнения?
— Эбби, прекрати! — повысил он голос.
— Я просто хочу понять, кто ведет в этом танце?
— В этом танце буду вести я! — решительно объявил Зак.
— Именно это я и хотела от тебя услышать, — удовлетворенно резюмировала Абигейл. — Что теперь? — с готовностью спросила она.
— Теперь все будет по-моему, — взбодрился Закари.
— Мне уже любопытно…