Читаем Огненная женщина полностью

— Дело было не мое собственное. Я выступала, ну как бы это сказать, в качестве вовлеченного лица, — неуверенно сообщила Абигейл. — Вряд ли вам будет это интересно, Зак… — поспешила отговориться она. — И не беспокойтесь обо мне. Я знаю, что делать.

Она явно уходила от ответа, и это заинтриговало хозяина дома.

— Лица, вовлеченного во что? — прямо осведомился он.

— Вас ждет будущий крестник, — непринужденно напомнила ему Абигейл Сеймур.

— Не забываю об этом ни на секунду, — отозвался Зак. — Но учтите, с вами мы не закончили. Встретимся позже и все подробно обсудим, — строго предупредил мужчина. — Где вы планируете остановиться? — спросил он, ведя ее под руку в сторону выхода, лавируя между покрытыми полиэтиленом, пыльными, припорошенными известкой нагромождениями мебели.

— Спасибо, не стоит… Я сама справлюсь, — тихо заметила женщина.

Закари не вполне понял, что она имела в виду — что он поддерживает ее под руку или же что суется в ее дела? Поэтому он категорически объявил:

— Я должен иметь возможность связаться с вами. Оставьте мне, по крайней мере, номер своего телефона.

— Думаете, в этом есть какой-то смысл? — с искоркой надежды спросила его Абигейл.

— Я бы не стал отрицать такую вероятность, — неопределенно отозвался Зак. — Я, как законный владелец дома, заинтересован в поимке авантюриста, который мошенничает, пользуясь привлекательностью моего здания. Хочу снять копию с того экземпляра договора аренды, который вам вручил этот жулик.

— А чем вам может помочь копия? — удивилась Эбби.

— Повторяю, я имею не последнее отношение к этой недвижимости, — с улыбкой отозвался Закари.

Эбби понимающе кивнула и проговорила:

— Я дам вам номер мобильного…

Она порылась в сумочке и, найдя в ней клочок бумажки, размашисто начеркала строку из цифр и черточек.

— Вы можете связаться со мной по этому номеру в любой момент.

— А вам не интересно взять номер моего телефона? — провокационно спросил ее Закари Форрестер.

Абигейл задумалась на мгновение.

— Вот, — не дожидаясь ее ответа, он передал женщине визитную карточку, извлеченную из внутреннего кармана пиджака, — на случай, если возникнут сложности с устройством в Квинсленде. Обещаю помочь. Так что обращайтесь без стеснения.

Эбби бросила взгляд на визитку: «Козерог-центр… Строительно-реставрационные работы… Корпорация Форрестера…»

— А вы занятой человек, мистер Форрестер… Зак, — проговорила она явно под впечатлением от обилия названий и услуг.

— При этом я всегда отвечу на ваш звонок, Эбби.

— Буду знать… Заранее благодарю, — кивнула она, вновь смутившись под его пронзительным взглядом.

Сделав ксерокопию с фиктивного договора аренды, они расстались.

Эбби пообещала ему позвонить… Позже… Когда-нибудь…

Зак же сказал, что ловит ее на слове, сунув обрывок бумажки с номером телефона во внутренний карман пиджака.

ГЛАВА ВТОРАЯ

— Ну, где ты пропадаешь?! — нетерпеливо спросила Тина Хаммонд, встречавшая его на пороге церкви. — Постой, — сказала она, неожиданно принюхавшись к нему. — А чем это ты пахнешь? — Ее классический патрицианский нос никогда не упускал таких нюансов. — Что-то… экзотическое, — деликатно охарактеризовала она еле уловимый аромат взрывных фруктово-конфетных духов, оставшийся на нем после общения с новой знакомой. — Как это на тебя не похоже! — озабоченно отметила женщина таким тоном, словно он совершил что-то непозволительное.

— Осторожно, Тина. Лучше пили своего благоверного. А меня оставь, — шутливо предостерег будущий крестный отец ее ребенка.

— Тебе невредно побыть в шкуре моего ненаглядного, чтобы понять: не так страшен черт, как его малюют, — нравоучительно заметила Тина.

— После твоих прививок он кажется мне еще страшнее, — отпарировал Зак.

— Ой, болтун! Но хорошо, что поспел к церемонии. Все остальное не важно, — подытожила она и, взяв его под руку, повела в расцвеченный витражным сиянием полумрак церкви.

На Тине было шелковое голубое платье, цвет которого идеально совпадал с оттенком однотонного шелкового галстука Зака.

— И все-таки, чем это ты благоухаешь? — саркастически спросила Тина.

— Прекрати! — тихо шикнул на нее Закари Форрестер. — Где мой крестник?

— Он сейчас с Ником, — мягко ответила женщина.

Священник провел недолгую службу, прежде чем приступить к церемонии крещения.

Зак не мог отделаться от воспоминания, как шесть лет назад он стоял в этой самой церкви в золотом сиянии свечей, в изумрудном, сапфировом и рубиновом потоке света, изливаемом сквозь витражные стекла стрельчатых окон. И стоял он напротив своей по-ангельски белокурой возлюбленной, принося ей в дар свою клятву любви и верности, свое сердце, свою жизнь…

Тина во многом походила на его прекрасную Диану. Тоже сногсшибательная блондинка, так же рациональна и предприимчива, столь же высокообразованна. Стильная и взыскательная женщина. Они были знакомы со школы, вместе росли, взрослели, постигали жизнь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Undressed by the Boss

Похожие книги

Не родные
Не родные

— Прости, что лезу тебе в душу, — произносит Аня. — Как ты после смерти матери? Вернёшься в посёлок или согласишься на предложение Самсонова?— Вернусь в посёлок. Я не смогу жить под одной крышей с человеком из-за которого погиб мой самый близкий человек.— Зря ты так, Вит. Кирилл пообещал своему отцу оплатить обучение в вузе. Будет глупо отказываться от такого предложения. Сама ты не потянешь…От мысли, что мне вновь придется вернуться в богом забытый посёлок и работать там санитаркой, бросает в дрожь. Я мечтала о поступлении в медицинский университет и тщательно к этому готовилась. Смерть матери и её мужа все перевернула. Теперь я сирота, а человек, которого я презираю, дал слово обо мне позаботиться.

Ольга Джокер , Ольга Митрофанова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература