Читаем Огненное крыло полностью

Он увидел, как вместе с воздухом свет тоже входит в его тело, соединяясь с ним. Странный звук затихал и наконец умолк. Свет тоже исчез. Больше он не видел свечения. Гриффин растерянно заморгал, решив, что это, наверное, ему привиделось. Но тогда почему мертвые в ужасе разлетелись? Как бы то ни было, свет и звук существовали. Он чувствовал, что они необходимы ему не меньше, чем кровь или дыхание, и сжал грудные мускулы, боясь, что свет снова начнет вытекать из него.

Вдруг кто-то опустился рядом с ним на ветку, и он вздрогнул. Это была Луна.

— Как ты?

— Ты была права, — прошептал он. — Я свечусь.

— Мне не верится, что они сделали это, — сердито сказала она. — Я и подумать не могла, что они такие злые, Гриффин!

— Ты не виновата, — пробормотал он и вдруг с изумлением уставился на нее. — Эй! Ты назвала меня Гриффином!

Она в замешательстве смотрела на него.

— Ведь это твое имя.

— Да, но я тебе его не называл! — возбужденно воскликнул он.

— Ты, наверное…

— Нет, я не говорил. Но ты каким-то образом узнала его.

— И что это доказывает?

— Что ты помнишь меня с тех пор, когда была жива! — сказал он, радостно улыбаясь. — Значит, то, что я говорю, правда!

— То есть я мертва? Он перестал улыбаться.

— Да.

— Гриффин, — сказала Луна, пристально глядя на него. Ему показалось, что в ее глазах он увидел отблеск прошлого. Потом ее мордочка помрачнела. — Умерла я или нет, но я все-таки не помню тебя.

Он прижался щекой к ее холодной шерстке.

— Ты вспомнишь. Но тебе надо полететь со мной. Она вздохнула, оглядывая лес.

— Не могу поверить, что они так поступили с тобой. Они просто сумасшедшие. Думаешь, пилигримы правы и нам стоит отправиться к Древу?

Он горячо кивнул.

— И ты расскажешь мне все, что я захочу узнать? Ты расскажешь мне все обо мне?

— Обещаю.

— Тогда я лечу с тобой, — сказала она.

<p>Мрак</p>

— Вы пилигримы.

Морда вампира была напряженной от усталости, бока вздымались, словно после долгого перелета. Он выглянул наружу и беспокойно обшарил локатором небо, затем снова стал разглядывать пещеру; в глазах его прыгали искорки страха.

Шейд не понимал, чего он так боится. Уж конечно не их. Правда, каннибал был один, и он в два раза меньше Явы, но Шейд знал наверняка, что лисокрылу не справиться с вампиром. Когти и зубы, приспособленные для питания фруктами, делали ее плохо подготовленной для боя со свирепым хищником. Шейд задумался, сколько сил остается у мертвых, но потом вспомнил, как крепко обхватила его крылом Ява. Достаточно сил, чтобы сражаться. А чтобы убить? Конечно, мертвого нельзя убить еще раз. А как насчет живого? Он посмотрел на Йорика и Немо, которые застыли, онемев от потрясения. В тесной пещере им некуда было спрятаться, некуда бежать. Было непонятно, что вампир собирается делать, но Шейд не хотел давать ему времени. Он глубоко вдохнул и приготовился спеть звуковую иллюзию — эхо-изображение грифа или совы — кого-нибудь страшного, что могло бы заставить каннибала обратиться в бегство.

— Возьмите меня к Древу, — сказал каннибал.

Эти удивительные слова были произнесены таким умоляющим тоном, что Шейд заколебался. Он посмотрел на остальных.

— Это ловушка, — прорычал Немо. — Мы отведем его к Древу, и он пошлет туда целую армию — поджидать и хватать всех пилигримов, которые доберутся до Древа.

— Нет, я хочу лететь к Древу по тем же причинам, что и вы. Я хочу выбраться отсюда.

— Почему мы должны верить тебе? — спросил Шейд.

— Я передовой разведчик конвоя, который только что пролетел. — Он кивнул на Шейда. — Я слышал, как он кого-то звал, и мог бы сразу захватить его в плен.

— Это ты виноват, — с горечью пробормотал Йорик. — Орал на весь мир, как ворон. Неудивительно, что он нашел нас!

— Я мог бы позвать сюда конвой, — продолжал каннибал. — Но не сделал этого, потому что надеялся, что вы отведете меня к Древу.

— А если не отведем, — поинтересовался Шейд, — свяжешь нас цепью, как других?

Каннибал бросил еще один беспокойный взгляд на небо.

— Нет, ведь я дезертир. Если вампиры поймают меня, то посадят на цепь, как и вас.

— И что потом? — спросил Йорик, стараясь, чтобы голос звучал твердо.

Каннибал крепко сжал челюсти.

— Скажи нам, — потребовал Немо. — Тебе нужно то, что знаем мы, поэтому выкладывай все, что ты знаешь.

— Над городом вампиров начали прорубать туннель сквозь небо, — неохотно сказал каннибал.

По телу Шейда прошла дрожь. Он уже предчувствовал, что услышит дальше.

— Зачем? — спросила Ява.

— Туннель в Верхний Мир, — вяло ответил Шейд. Каннибал удивленно взглянул на него и кивнул:

— Именно поэтому мы начали набеги. Нужно очень быстро работать. Говорят, что это займет тысячи лет.

— Отвратительно, — сказала Ява, и Шейд услышал в ее голосе гнев. — Вы не смеете делать из нас рабов! Так не должно быть! Как мы теперь доберемся до Древа?

— Вампиры ничего не знают о Древе. Кама Зотц держит это о? нас в тайне. Я узнал о нем, подслушивая пилигримов, да и слухи ходят. Зотц не хочет, чтобы мы покидали его царство.

— Но вы не надрываетесь в шахтах, — сказал Шейд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Клич Айсмарка
Клич Айсмарка

Где-то далеко на севере, за черными зубцами Волчьих скал, лежат загадочные Призрачные земли. Там живут вервольфы и вампиры — давние враги королевства Айсмарк. А еще духи, злые ведьмы и прочая нечисть. Никому не придет в голову по доброй воле соваться в это мрачное царство… Никому, кроме юной королевы Фиррины по прозвищу Дикая Северная Кошка. Ей едва исполнилось четырнадцать лет, когда она обменялась клятвами дружбы с королем вервольфов. А спустя всего несколько недель королева Айсмарка сама отправилась на север — искать союзников в предстоящей войне с безжалостной империей Полипонт. Но вервольфы сказали ей, что еще дальше на севере, в стране вечной ночи, среди снегов и льдов, обитает и вовсе удивительный народ — гордый, непокорный, могущественный, отточивший воинское мастерство в бесконечных сражениях с ледяными троллями. Вот если бы удалось заручиться помощью этих удивительных созданий…

Стюарт Хилл

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей