Читаем Огненное крыло полностью

— Он всегда выбирает самых быстрых и надежных.

Отец с усмешкой посмотрел на него.

— А я, по-твоему, ненадежный? — обиделся Шейд.

— Ну что ты. Ты спас меня. Но Орион, возможно, беспокоится, что ты можешь по пути на что-нибудь отвлечься. Раскроешь чьи-нибудь коварные планы уничтожения мира или еще что-то в этом роде.

Шейд насупился, хотя знал, что отец прав. Он и сам заметил, что даже после всех его приключений, а может именно из-за них, старейшина сереброкры-лов не очень-то ему доверяет.

— Он доверяет Чинуку, — раздраженно сказал Шейд.

— Да, на Чинука можно положиться, — согласился отец.

Шейда мучило, что Чинук был одним из первых посланцев. Он был в Древесном Приюте, видел свою подругу и малыша. Он принес в Каменную Крепость вести о сотне новорожденных, в том числе о Гриф-фине.

— Как он выглядит? — настойчиво расспрашивал Шейд, когда усталый Чинук возвратился в Каменную Крепость.

— Нормально выглядит. Здоров.

Шейд почувствовал облегчение, которое быстро сменилось жгучим любопытством.

— Ну, давай расскажи подробнее!

— Да все они в этом возрасте выглядят одинаково. То есть они красные, кожа на них сморщенная, шерсти почти нет; по правде говоря, выглядят они довольно-таки нелепо.

Нелепо выглядят — вот все, что Чинук мог сказать ему. Шейд не одну ночь провел, переполненный мучающими его вопросами. Хорошо ли растет Гриффин? Хороший ли он летун и охотник? На кого он больше похож — на Марину или на него? Много ли у него друзей или он растет одиночкой? Он любознательный, отважный, разговорчивый или, наоборот, спокойный и осторожный?

— Это же смешно, ждать так долго, — пробормотал Шейд, когда они вдвоем с отцом летели через сумеречный лес, хватая на ходу жуков и мошек. — Каждый должен иметь право отправиться в Древесный Приют, если хочет. Разбивать колонию нет никакого смысла.

— Только матери могут выкормить новорожденных, — напомнил Кассел. — От нас там не будет никакой пользы.

— Но потом-то мы понадобимся. Сможем помочь научить их летать и охотиться.

— С этим хорошо справляются и без нас. Так было всегда, Шейд.

— По-моему, это глупо, — угрюмо сказал Шейд. — Не могу поверить, что никто не чувствует то же самое. Ведь все разлучены со своими женами и детьми!

— Ну, я думаю, вряд ли многие самцы горят желанием покинуть Каменную Крепость, — с усмешкой сказал Кассел. — Они понимают, что проще оставаться здесь. В детской колонии, наверное, слишком шумно. Дети очень требовательны. Крики, суета, беспокойство.

— Немного беспокойства теперь не помешало бы, — сказал Шейд.

По правде говоря, он скучал в Каменной Крепости. Ему нравилось общение с Чинуком и особенно с отцом, но ночи были похожи одна на другую. Они просыпались на закате, вылетали из пещеры и охотились. Насытившись, висели на ветках или в пещере, рассказывая разные истории. Шейд всегда с наслаждением слушал эти рассказы, но потом они сменились совещаниями, бесконечными обсуждениями о приготовлениях к миграции. Кто поведет колонию, кто будет заботиться об отстающих; отчеты о количестве осадков, доклады о преобладающем направлении ветра… У Шейда скулы сводило при одном воспоминании об этом.

Он не мог объяснить, чего ему не хватало. Теперь все шло хорошо. С совами у них был мир, пищи хватало с избытком — и делать было совершенно нечего. Он скучал и чувствовал, что становится скучен самому себе.

Ему хотелось быть с Мариной, со своим сыном.

— Как ты думаешь…. — начал он и смущенно умолк.

— Что? — спросил Кассел. Шейд закашлялся:

— Как ты думаешь, я смогу быть хорошим отцом?

Дело в том, что отцом он все еще себя не чувствовал. Сама эта мысль казалась ему нелепой. Даже просто думая о встрече с сыном, он беспокоился, а вдруг Гриффин не признает в нем настоящего отца? Он и чувствовал себя ненастоящим. Как он будет заботиться о детеныше, когда сам все еще ощущает себя детенышем? Он просто не мог представить, как будет уверенно говорить: «Ты не должен этого делать» или «Делай то, что тебе велят, мама и папа». Гриффин наверняка не будет воспринимать его всерьез.

Его беспокоило, что ему не хватит бдительности, не хватит силы, чтобы спасти Гриффина, если с ним что-нибудь случится. Беспокоился, что не хватит терпения или строгости, да мало ли чего еще!

— Ты будешь замечательным отцом, — сказал Кассел. — Хотя я думаю, все об этом беспокоятся.

— И ты? — с изумлением спросил Шейд.

— Особенно я, — ответил Кассел. — Меня вряд ли можно назвать хорошим отцом. Я даже не был рядом, когда ты родился.

— Ну, ведь и никто не бывает.

— Но меня не было гораздо дольше, чем других.

— Это не твоя вина.

— Я не должен был затевать такого опасного дела, когда у меня вот-вот должен был родиться сын. — Он нежно ткнул Шейда носом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей