Читаем Огненное озеро полностью

— По крайней мере одна из нас должна остаться здесь и сторожить зал. Тогда, если мы все уцелеем, у нас останется шанс вернуться в Хитерфилд, — высказалась Корнелия.

— Ты предлагаешь свою кандидатуру? — спросила я.

— По-моему, вы сами этого хотите, — немного уязвленно ответила она.

Я почувствовала укол совести. Обычно мы так не ругаемся и не разделяемся. Но сейчас, при таких настроениях, я бы не взяла Корнелию с собой. К тому же, кто-то действительно должен был охранять зал. Разве не так?

— Я тоже останусь, — сказала Хай Лин. — На всякий случай.

Корнелия неохотно кивнула:

— Это необязательно, но если ты хочешь… Наверное, благоразумнее не ходить здесь поодиночке.

Вилл смотрела на нас с несчастным видом.

— Мы должны остаться вместе! — пыталась убедить нас она. — Так будет лучше.

«Не в этот раз, — подумала я. — Мы только будем действовать друг другу на нервы, спорить и ругаться».

— Ты все еще бледная, — заметила я. — Лучше тебе остаться с Корнелией и Хай Лин, хотя бы до тех пор, пока мы с Ирмой не разведаем обстановку.

— Нет, — ответила Вилл, покачав головой. — У меня предчувствие… Я должна пойти. К тому же мне стало намного лучше.

Выглядела она по-прежнему неважно. Но из всей пашей команды Вилл была моей лучшей подругой, и я была рада, что она идет с нами.

Глава 6

Реб

В этом городе можно запросто заболеть морской болезнью, даже если ты никогда ею не страдал, решила я. Здесь не было ничего твердого и устойчивого, такого, как бывает на суше. Все подпрыгивало и качалось, приходя в движение от любого нашего шевеления и просто от морских воли. Хотя на большинстве плотов и мостиков имелись лампы и фонари, основной свет излучало море. Это не было отражением, свет исходил из глубины. Сверкание и поблескивание воды делало море похожим на бассейн с подсветкой.

Ирма с восхищением всмотрелась в воду. — Ну, и глубокое же тут море! Дно находится в нескольких милях под нами.

Я не была уверена насчет миль, но было совершенно ясно, что этот город устроен как айсберг. Девять десятых его построек находились под водой. Здесь не было высоких зданий только глубокие.

Волшебство Ирмы, кажется, сработало — никто не обращал на нас особого внимания. Лягушачье население сновало вокруг: одни двигались быстро и деловито, как будто спешили, другие прыгали или плавали неторопливо, словно отдыхая.

Внезапно в воде возник какой-то беспорядок. Раздались всплески, пронзительные крики и нечто, напоминающее рычащий смех. Затем в глубине что-то забурлило, и из воды вынырнула пара уже знакомых нам уродливых зубастых ящериц. Монстры вспрыгнули на плот, обдав нас брызгами. Я невольно отступила назад, поскользнулась и налетела на маленькую лягушку, стоявшую передо мной.

— Иииик! — воскликнуло существо, поднимаясь на ноги, и собралось побыстрее удрать. Ему это почти удалось, но, видимо, из-за моего падения он потерял слишком много времени. Прежде чем лягушке удалось прыгнуть в узкое входное отверстие одного из плавучих домов, ее подхватили за загривок пальцы с острыми когтями. Я почувствовала волну ужаса, исходившую от этого несчастного лягушонка, а потом услышала тонкий визг, когда иглоспинный ящер схватил его за руку и толкнул к стене.

Остальные лягушки на плотах застыли, позабыв о своих делах. Потом началось всеобщее суетливое движение, и за пару минут толпу как ветром сдуло. Лягушки попрятались в своих постройках или в воде, так что на плотах остались только лягушонок, ростом не больше восьмилетнего мальчика, его мучители и мы.

Самая большая из ящериц широко зевнула, продемонстрировав клыки, которым позавидовал бы любой крокодил. Лягушонок побледнел, сменив цвет с оливкового на почти белый. Затем ящер занес лапу для удара.

— Стойте — завопила я. Наверное, в нашем положении привлекать к себе внимание было не самой умной вещью, но как я могла просто стоять в сторонке и смотреть, как они… (Ну, не знаю, что там они хотели сделать со своей беззащитной миленькой жертвой.) — Отпустите его!

Ящер поменьше сторожил дергающегося, но не решающегося убежать лягушонка. Другой же медленно обернулся и посмотрел на меня так, что я невольно задрожала. Бледно-желтые глаза, оскаленные клыки — до сих пор я видела нечто подобное только в худших кошмарах.

— Воришшшка, — прошипел монстр.

Он поднял одну лапу, засунул ее в складку своей тоги, больше напоминающей сеть для ловли рыбы, вытащил и показал мне что-то вроде значка — золотая корона на зеленом фоне. Затем ящер снова повернулся ко мне спиной, как будто считал, что все мне объяснил. Он явно собирался заняться лягушонком.

«Нет уж, ничего у тебя не выйдет!» — подумала я и на расстоянии подожгла его тогу.

В первые мгновения он просто пялился на огонь с недоуменным выражением на чешуйчатой морде. Затем монстр в ужасе зарычал и принялся сбивать пламя своими огромными грубыми лапами. Конечно, проще всего было прыгнуть в воду но такая очевидная мысль почему-то не пришла ему в голову.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Трианон
Трианон

«Трианон» – вторая книга серии «Зерцалия». Главной героине Катерине и ее друзьям снова пришлось столкнуться с выходцами из зазеркального мира. Теперь доппельгангерам нужна она сама, вернее, ее кровь, чтобы в любое время проходить сквозь зеркала. В свою очередь, члены Клуба Калиостро тоже ищут возможность перехода в Зерцалию: они пытаются восстановить Трианон, магический артефакт, известный еще со времен Калиостро, а также воссоздать зеркальную машину. Прочитав дневники своего исчезнувшего отца, Катерина узнает не только о выпавших на его долю злоключениях в Зерцалии, но и о существовании тайны, связанной с ее рождением. Чтобы узнать правду, встретиться с матерью и спасти остекленевшего любимого, девушка решается перенестись в Зерцалию. Но она не одна. Страшный вихрь, вызванный демоническими силами, уносит туда и ее друзей. Здесь их ждут новые приключения и испытания.

Евгений Гаглоев , Евгений Фронтикович Гаглоев

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Излом времени
Излом времени

Мег Мёрри не девочка, а сплошное недоразумение. На носу – очки, волосы торчат как попало. Учится она плохо (а ведь родители у нее – знаменитые ученые!), да еще с мальчишками дерется. Ее младший брат Чарльз Уоллес – похоже, что юный гений (ну, правда, немного странноватый). А отец Мег и Чарльза Уоллеса – тот и вовсе давно исчез в неизвестном направлении (якобы у него какая-то секретная работа). В общем, странная семейка эти Мёрри, с какой стороны ни посмотри. И вот однажды на пороге их дома появляется чудаковатая старушка по имени миссис Что. И от нее Мег, Чарльз Уоллес и их новый друг Кальвин узнают про какой-то загадочный излом времени, с помощью которого можно разыскать папу…Книга «Излом времени» увидела свет в 1962 году и сразу стала классикой детской литературы, а ее автор, Мадлен Л'Энгл, была удостоена престижной медали Ньюбери. Это и сказка, и притча, и фантастика, и фэнтези; ее часто упоминают рядом с произведениями Клайва Стейплза Льюиса, автора прославленных «Хроник Нарнии». Эта книга – лишь первая в цикле о приключениях Мег, Чарльза Уоллеса и Кальвина, и впервые цикл целиком переводится на русский язык. А весной 2018 года на экраны всего мира выходит фильм «Излом времени», снятый студией «Дисней».

Мадлен Л`Энгл , Мадлен Л'Энгль

Фантастика для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей