Читаем Огненные драконы (ЛП) полностью

Андерс наблюдал со своего места в тени, как она говорила с охранниками, которые стояли настороженно и недружелюбно, наблюдая за каждым, кто проходил мимо, как будто они могли представлять угрозу. Они выглядели намного выше Эллюкки, и разговор, казалось, занял слишком много времени, натягивая его нервы. Но, в конце концов, она приняла от них кое-что и пошла обратно тем же путем, каким пришла. Это было ответное письмо, тоже запечатанное воском.

— Сакариас согласился, — доложила Эллюкка, когда Андерс распечатал письмо. — Стражники велели передать его матери, что Ульфар думает о ней.

Лисабет и Рейна уже спускались с крыши, и их ноги коснулись земли как раз в тот момент, когда Андерс вскрыл письмо. Он передал записку Лисабет, которая прочитала бы ее быстрее, но это оказалось не очень важно… записка оказалась короткой.

— Иди к северо-западному углу стены Академии, — прочитала Лисабет. — Торопись. — Она подняла голову и улыбнулась. — Держу пари, что они проведут нас внутрь. Тебе тоже придется пойти, Андерс, на случай, если твоя родословная как-то понадобится.

— А что нам делать, если это ловушка? — спросила Эллюкка, хотя все четверо уже натянули капюшоны и присоединились к утренней суете, обходя стены Академии, возвышавшиеся над их головами. Рейна засунула Кесс под пальто, которое застегнула на все пуговицы, чтобы сделать перевязь для кошки. Кесс, казалось, была довольна этим соглашением.

— Это не будет ловушкой, — уверенно ответил Андерс. — Если бы они не хотели нам помочь, то просто не ответили бы. Но они нас не обманут. Я не могу представить, что Сак и Виктория это делают.

— Я надеюсь, что ты прав, — пробормотала Рейна, когда они прибыли к углу. — И что теперь?

Сверху донесся шепот.

— Сюда, наверх! — Все как один вскинули головы, и из-за стены выглянул Сакариас. — Быстро, пока все завтракают, — сказал он, оглядываясь на территорию Ульфара.

Андерс сплел пальцы, чтобы сделать шаг к Лисабет, и помог ей подняться. Сакариас помог ей пролезть оставшуюся часть пути, а затем передал ее кому-то через стену. Эллюкка подтолкнула Андерса, поднимая его, пока Сакариас не смог схватить его за руки. Андерс перелез через стену и спрыгнул на другую сторону, где его ждали Виктория, Джай и Матео. Джай был бледен как полотно от беспокойства, он пробежал рукой по растрепанным рыжим волосам и посмотрел в угол, где Дет наблюдал за главным двором, готовый сигнализировать о беде. Матео выглядел почти как всегда — высокий, широкоплечий и спокойный, но он тоже ждал сигнала от Дета.

— Спасибо, — прошептала Лисабет.

— Тебе лучше говорить правду, — сказал Сакариас так сурово, как Андерс никогда его не слышал, за исключением обсуждения десертов Академии. И к десерту он отнесся очень серьезно. — Мы пытаемся сделать то, что, по нашему мнению, хотел бы Хейн. Он заперт, но профессор Эннар не услышит, чтобы кто-нибудь сказал о нем что-нибудь плохое, и мы думаем, что если и будем кому-то доверять, то только ей. И твое письмо обещало…

Джай закончил за него.

— Вы — наши друзья, и мы надеемся, что вы не причините нам вреда.

— Не причиним, — пообещал Андерс. — Мы только хотим сохранить равновесие.

— Пошли, — сказала Виктория. — Скоро все закончат завтракать и пойдут в класс. Нам нужно, чтобы вы к тому времени ушли.

Джай снял плащ и накинул его на плечи Андерса, а Виктория проделала то же самое со своим плащом для Лисабет, спрятав их одежду под ним, поскольку они больше не были серыми в Ульфаре. Это было еще одно неприятное напоминание о расстоянии между ними и их друзьями.

— Держись в середине группы, — сказала Виктория, когда все шестеро отошли. — Попробуй смешаться.

Дет присоединился к ним, когда они проходили мимо него, белые зубы блеснули на его темно-коричневой коже, когда он выстрелил в Андерса одной из своих легких улыбок.

— Если Сак так громко храпел, ты мог бы просто поменяться комнатами, — сказал он с легким моситаланским акцентом, встав между Андерсом и стражниками у ворот. — Я знаю, что он был грязным соседом по комнате, но тебе не нужно было убегать из-за этого.

— Эй! — запротестовал Сакариас, но в его голосе не было ни капли сердечности. Слова Дета были первыми, которые кто-либо из волков произнес без тени подозрения, и Андерс был благодарен за доверие больше, чем мог выразить. Возможно, Дет видел вещи иначе, чем другие, потому что он вырос за пределами Валлена, без историй о волках и драконах со дня своего рождения. В конце концов, Андерс ничего не сказал, но попытался найти улыбку для Дета, хотя и знал, что она слабая.

Лисабет шепталась с Викторией и Матео о том, какой проход она хотела бы попробовать первым, и когда группа вошла в библиотеку, Матео отделился, чтобы направиться прямо к библиотекарю. Она подняла голову и удивилась, увидев студентов в такой поздний час.

— Вы все забыли сделать домашнее задание? — удивленно спросила она.

Перейти на страницу:

Похожие книги