Чем дальше вглубь, тем меньше становились потёки с потолка, да и сам он становился ровнее, обретал полуцилиндрическую форму.
— Мне кажется, что здесь было куда меньше жара, чем у входа. — пробормотала Маргит, оглядывая потолки и стены. — Наверно, разогрев происходил постепенно. Что-то двигалось в сторону входа, и от трения плавилась порода. Оно начало двигаться от того конца.
Оба посмотрели вглубь пещеры — там уже не было обтекших потолков, только следы движения.
Теперь настоящий облик пещеры предстал перед глазами в своей первозданной величине. Здесь не провисли потолки, здесь не было колонн. Это был идеальный полуцилиндр, положенный набок. Стены выглядели, как полированные, пол был гладким. Нечто начало движение отсюда и поплыло на выход, по пути сбивая колонны и обдирая стены. Оно стало нагреваться и постепенно расплавлять породу. Оно вырвалось наружу и исчезло. Наверно улетело.
«Наверно, космический корабль пришельцев.» — отрешённо подумала Маргит.
Наверно, он много тысячелетий ждал тут своих хозяев. Потом они прибыли, вошли в него и улетели.
Лёгкий звук шагов прозвучал под этими высокими сводами — люди шли по гладкому полу, оглядываясь в потрясении.
«Где же свитки с древней мудростью? Где формула бессмертия.»
Соломон ошибся, или его обманули. Здесь нет никаких таинственных хранилищ.
Маргит посмотрела на него и увидела лишь живейший интерес — он был потрясён, очарован, восхищён — всё, что угодно, кроме разочарования. Двигаясь дальше, все дошли до конца этой полуцилиндрической пещеры, в которой ровным счётом ничего не было. Далее начиналась более тёмная порода, почти чёрная. Слабый свет факелов едва разгонял тьму, но и в этом скудном освещении стали видны монументальные колонны из чёрного камня, стоящие по двенадцать с каждой стороны.
— Наверно, точно такие же. — предположил царь и направился к одной из них.
— Постой, Соломон. Не делай этого. — сказала Маргит, и он обернулся, изумлённый её странным голосом.
Между колонн было очень темно, и сколько ни светили туда факелами, ни единой крошки не увидели в этой кромешной тьме.
— Иди и посмотри. — приказал царь одному воину.
Тот повиновался и начал осторожно подкрадываться с факелом к колонне. Он осветил высокий гладкий столб и обернулся со словами:
— Холодная.
Потом шагнул в темноту меж двух толстых столбов, на мгновение замер, спина его покрылась инеем, и он закачался, потом упал вперёд. Беспросветная тьма меж колонн безмолвно поглотила его, оставив только лежащие ступни.
Воины вскрикнули и сбились в кучку.
— Возьмите кирки и вытащите его! — приказал Соломон.
При виде колебания своих людей, он обнажил меч. Тогда они повиновались: осторожно приблизились и зацепили кирками ноги. Ступни двинулись легко, словно отдельно от тела. И вот перед глазами предстали обледенелые останки исчезнувшего солдата. Чуть выше щиколотки они были ровно обрезаны, в срезе виднелись гладкие кружки костей голени, поперечно срезанные мышцы, сосуды и сухожилия. Нога быстро покрылась белой коркой инея.
Маргит поняла, что это такое. Это ещё одна пещера Артефакта, подобным тому, что в Антарктиде. Только эта лежит совсем недалеко от поверхности. Здесь был некогда додонский Артефакт, потом был отсюда удалён. Наверно, его переправили на южный континент, потому что началось заселение материка. Случилось это наверняка очень давно. Ещё не скоро его обнаружат в скальных пещерах Антарктиды.
— Соломон, не посылай больше туда людей. — попросила она царя, останавливая бессмысленную трату среди солдат. — Это вход в преисподнюю. Вот что это такое. Это Тартар, о котором говорят легенды. Это Аид, это царство смерти.
— Я думал, это пещера Древних.
— Да, это так. Здесь они держали что-то своё, а для людей здесь место смерти. Ты можешь загнать туда целую армию, и ни один не выйдет отсюда. То, что было здесь, ушло.
Он снова посмотрел на останки солдата — на ногах нарос такой слой инея, что теперь в этих двух белых предметах едва узнавались человеческие ступни. Видимо, холод, в который попал несчастный, был близок к космическому абсолютному нулю.
Оставив Соломона размышлять над останками, она прошлась до конца пещеры. Всё было так, как в Антарктиде: коридор кончался тупиковой стеной. Ей очень хотелось крикнуть, как сделали Валентай и Фальконе: Рааа! Может, тогда от столбов распространится медленный голубой свет и откроется вход в пещеру Джамуэнтх. Но едва ли её горло повторит те полнозвучные переливы глубокого вибрато, которые свойственны языку додонов. Да, это след их присутствия. Больше здесь делать было нечего.
— Я убеждён: это Древние. — возбуждённо говорил ей Соломон, когда отряд за исключением одного солдата возвращался обратно ко дворцу. — Да! Есть смысл искать Джублаит! Маргит, завтра же мы направляемся на Окаванго, пополняем золотой запас и собираем экспедицию в Северную Африку. Свитки не солгали, хотя и неверно описали то, что здесь было!