Если учесть его рост и вес, неудивительно, что его лошадь выглядела так, словно собиралась замертво упасть на месте. Моим собственным лошадям тоже всегда было нелегко меня возить, и они уставали быстрее, чем хотелось бы.
Что он здесь забыл? В Газалабаде он управлял трактиром «Вонючая Свинья», который посещали только северяне, суровый народ, имеющий свое собственное представление о том, как должна выглядеть дипломатия. В глазах утончённых людей Газалабада северяне были немногим больше, чем варвары. Впечатление, которое отчасти было обманчивым, отчасти верным. У меня был друг Рагнар, который рассказал мне о своей родине. Суровая страна с ледяными штормами и суровой зимой, бесплодная и непреклонная. Возможно, они и выглядели как варвары, но их культура была не менее комплексной, чем наша… только непривычной.
Их было трудно переплюнуть в кораблестроении и кузнечном деле, и как воины, они имели внушающую страх репутацию. Насколько я знал, Фарланды никогда не были завоёваны Асканноном. Вечный Правитель, так рассказал мне Рагнар, выиграл страну в поединке с королём северян. В рукопашной схватке, если я правильно помнил. По описанию Серафины, Асканнон был скорее стройным, чем мускулистым, не маленьким, но и не великаном, как это было в случае с северянами. Глядя на Ангуса, я бы три раза подумал, прежде чем решиться с ним побороться.
Когда «Копьё» осторожно врезалось в берег, я подошёл к перилам и хотел его поприветствовать, но Ангус не стал ждать так долго. Он вошёл в воду, сделал два больших шага и использовав в качестве ступеньки бревно, плавающее в воде, казалось бы, без усилий поднялся по борту судна, чтобы в следующий момент пролить у моих ног половину реки.
— Вот! — крикнул он своим оглушительным голосом. — Я привёз тебе пива, чтобы мы могли выпить за твою женщину! Возможно, ей повезёт, и в следующей жизни она будет одной из нас, — он протянул мне бочонок. — Тёмный Кронскрагер, целая бочка, — он громко засмеялся, показав крепкие зубы, а потом так сильно удрали себя ладонью по обтянутой кожей ляжке, что звук пронёсся далеко по Газару, а экипаж вздрогнул. — Раз уж друг упал, то стоит прилично нажраться!
— Спасибо, — вежливо поблагодарил я, в то время как за моей спиной в каюте зашевелились остальные. Неудивительно, голос Ангуса вспугнул всех птиц в округе и, без сомнения, был достаточно громким, чтобы разбудить мёртвых. Он с нетерпением посмотрел на меня.
— Гм, Ангус… Вы проделали такой длинный путь, чтобы привести мне пиво?
— Чтобы выпить за служанку богов! Я был в храме, видел, как она там лежала и сразу её узнал.
Он схватил меня за плечи и притянул вместе с бочонком к себе, обняв так крепко, что я уже подумал, он либо сломает мне кости, либо дерево бочонка. Когда же он успел познакомиться с Наталией?
Я отстранился и с сомнением посмотрел на него.
— И поэтому вы приехали сюда?
— Разве это не достаточная причина? — засмеялся он, оскалив зубы в волчьей усмешке, которая заставила двух людей Дерала отступить. — И, конечно, потому что я слышал, что вы собираетесь в Аскир.
— Конечно, — сказал я.
— Вот! — крикнул он так громко, что у меня зазвенело в ушах. — Я не бедный, я могу заплатить за проезд, — он вытащил кошелёк из-за пояса и бросил мне. Он был тяжёлым и даже не открывая, я знал, что он содержит хорошее золото и серебро.
— Я уже спрашивал раньше, могу ли присоединиться к вашему путешествию, — прогремел он. — Но она сказала, — он указал вытянутым пальцем на кого-то за моей спиной. Я обернулся и увидел, что это Лиандра, которая сонно и в то же время удивлённо смотрела на него из каюты. — Что вы не принимаете пассажиров! Но потом я увидел, что ты изменил своё мнение и пришёл так быстро, как мог. Но вы уже уехали.
— Ангус, — начал я. — Я по-прежнему не хочу принимать на борт пассажиров…
— Да, потому что это слишком опасно, — засмеялся он, хлопая меня по плечу так сильно, что я чуть не упал за борт вместе с его бочонком. — Я об этом слышал. Она тоже так сказала. Но я не пассажир, я твой новый кормчий! Я…, - он замолчал, его глаза округлились, челюсть отвисла, и я понял, что ни запах изо рта, ни состояние его зубов не стало лучше. Он поднял дрожащую руку и указал на что-то за моей спиной, чтобы потом с последним вздохом, словно срубленное дерево, повалиться на палубу «Копья».
Весь корабль вздрогнул от его падения.
Я обернулся и увидел Серафину, стоящую рядом с Лиандрой. Её рука на пути ко рту, чтобы прикрыть зевок. Она выглядела такой же озадаченной, как и все мы.
Дерал первым пришёл в себя. Он бросил неодобрительный взгляд на северянина и подошёл ко мне.
— Эссэри, — серьёзно произнёс он. — У меня уже есть кормчий. Хороший. И…, - Дерал сморщил нос, — … не вонючий. Почему он так воняет?
— Я подозреваю, что он натёрся жиром, — предположил я.
Он почесал затылок.
— Для чего?
— Это помогает против холода.
— Какого холода? — удивлённо спросил он.
— Спроси лучше его, когда он придёт в себя, — я наклонился к Ангусу. Насколько я мог судить, он лишь потерял сознание. Никаких других отклонений не было.