Читаем Огненные времена полностью

Я кинулась ей навстречу, взяла ее руку в свои ладони и села. И тут вдруг разделявшая нас решетка словно исчезла, и между нами не осталось ничего – ни расстояния, ни стен, ни даже разницы в возрасте, ни даже наших тел, в которые мы были заперты в этой жизни.

Слезы, которые я лила, стали горькими от соли и скорби.

– Но почему, Нони, почему? Почему ты лишила меня внутреннего зрения?

Все еще улыбаясь, она ответила:

– Дитя мое, зачем ты задаешь мне вопросы, на которые и без того знаешь ответ?

Это было правдой. Если бы я знала об опасности, то настояла бы на том, чтобы пойти с Нони в сад сеньора, и попыталась бы спасти ее. Я бы не разрешила ей взобраться на повозку, одной войти в эту тюрьму. И все же я продолжала настаивать:

– Но разве ты должна находиться здесь? Я могу привести сюда Жюстена и Маттелину, и мы найдем способ освободить тебя, мы найдем способ…

– Загляни в свое сердце, – сказала она и в тот же миг оказалась удивительно молодой, такой, какой она, должно быть, была в юности: с блестящими черными волосами, полными алыми губами, настоящей красавицей.

И я заплакала еще горше.

– Ах! – воскликнула Нони. – Тебе ни в коем случае нельзя ослушаться богиню. А ведь она уже сказала тебе, что должно произойти.

– Но я не перенесу, если тебя будут мучить! Наверняка, – прошептала я, – наверняка есть еще какой-то способ…

– Конечно, такой способ есть, и ты не хуже меня знаешь, куда ведет безопасный путь. Он неизбежно закончится смертью, деточка. Моей и твоей. Всех нас. Он приведет к истреблению всей нашей расы, а со временем и к уничтожению всего человечества. Как же нам жить после этого, зная, что несколько лет нашего счастья куплены такой страшной ценой?

И она положила свою теплую и твердую ладонь на мою мокрую щеку. Пойми, ее прикосновение не было сном, я действительно почувствовала его – так же реально, как чувствую сейчас боль от побоев и издевательств палача.

– Я счастлива своим выбором. Если честно, я сделала его уже в тот день, когда ты родилась, когда богиня показала мне, в чем мое предназначение и в чем твое. Тебя ждет судьба более суровая, чем моя, и сейчас ты должна научиться быть кем-то большим, чем просто человеком. – Она замолчала и отняла руку. – И ты должна найти твоего возлюбленного. Ибо только ты можешь спасти его от зла, которое ему угрожает, только ты сможешь научить его сделать то, в чем заключается ваше с ним предназначение. Соединившись, бог и богиня оказываются сильнее любой другой силы, и никакое зло не способно их одолеть. А теперь поспеши туда, куда ты идешь, – продолжала она, – и не возвращайся домой, ибо твоя несчастная матушка уже полностью в руках наших врагов и представляет для тебя опасность. Вся твоя магия уже не в силах спасти ее. С тобой, деточка, благословение богини и ее дары. В тебе они возрастут тысячекратно.

– Но я не могу оставить тебя в таких мучениях! – настаивала я, но напрасно.

Она уже покинула меня, и, проснувшись, я обнаружила, что сижу в темноте, прислонившись спиной к дереву, и колени мои усыпаны увядшими листьями.

Три дня я пробиралась по лесам, ориентируясь по солнцу и слушая подсказки собственного сердца. Говорят, что патриарх Иаков боролся с Богом, принявшим вид ангела. Что ж, в те дни и я некоторым образом боролась с богиней, сопровождая каждый свой шаг жаркой, лихорадочной молитвой. Я была похожа на просителя, цепляющегося за ногу своего благодетеля и не отпускающего ее до тех пор, пока не будет удовлетворена его просьба. Но Нони не являлась мне, и я совсем не чувствовала ее – должно быть, она применила магию, чтобы не растравлять мое горе.

Но это продолжалось только до вечера третьего дня, когда в полном изнеможении я заснула среди густой дубравы, а когда проснулась, сердце мое бешено колотилось, ибо на меня снизошло видение.

Я стояла посреди огромной площади в тени базилики Сен-Сернен. На площади была возведена насыпь, а на насыпи поставлены столбы. И к этим столбам вели закованных в цепи узников.

От ужаса у меня перехватило дыхание, но я была так потрясена, что не могла ни кричать, ни плакать.

Узников было несколько, я уверена в этом. И теперь я молю их души простить меня за то, что в тот жуткий день мое сострадание и внимание было направлено не на них. Ибо я видела только одного человека, бредущего в тяжких кандалах к последней точке своего жизненного пути: Нони.

Мою драгоценную Нони, лишенную жизни и красоты. В ее облике не осталось ничего от дородной матроны, которую я знала: теперь это была немощная старуха. Ее длинные блестящие волосы, чуть посеребренные сединой, были сострижены, и вместо них голову покрывала клочковатая шапка волос, почти полностью побелевших со времени нашей последней встречи. Почти все зубы у нее были выбиты, и щеки от этого впали, а глаза так заплыли от побоев, что она едва ли могла что-либо видеть. Не знаю даже, как я узнала ее, ибо даже тело ее полностью изменилось: ноги были согнуты, а руки повисли, как плети.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мона Лиза

Остров на краю света
Остров на краю света

На крошечном бретонском островке ничего не менялось вот уже больше ста лет.Поколение за поколением бедная деревушка Ле Салан и зажиточный городок Ла Уссиньер вели борьбу за единственный на острове пляж. Но теперь — все изменится.Вернувшись на родной остров после десятилетнего отсутствия, Мадо обнаруживает, что древнему дому ее семьи угрожают — приливные волны и махинации местного богача. Хуже того, вся деревня утратила волю и надежду на лучшее.Но Мадо, покрутившаяся в парижской круговерти, готова горы свернуть. Заручившись поддержкой — а постепенно более чем поддержкой — невесть как попавшего на остров чужака по имени Флинн, она пытается мобилизовать земляков на подвиги. Однако первые же ее успехи имеют неожиданные последствия: на свет всплывают, казалось бы, похороненные в далеком прошлом трагедии, а среди них — тайна, много десятилетий мучающая отца Мадо…Перевод с английского Татьяны Боровиковой.

Вера Андреевна Чиркова , Джоанн Харрис , Иван Савин

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Любовно-фантастические романы
Бархатные коготки
Бархатные коготки

Впервые на русском языке — дебютный роман автора «Тонкой работы», один из ярчайших дебютов в британской прозе рубежа веков.Нэнси живет в провинциальном английском городке, ее отец держит приморский устричный бар. Каждый вечер, переодевшись в выходное платье, она посещает мюзик-холл, где с бурлескным номером выступает Китти Батлер. Постепенно девушки сближаются, и когда новый импресарио предлагает Китти лондонский ангажемент, Нэнси следует за ней в столицу. Вскоре об их совместном номере говорит весь Лондон. Нэнси счастлива, еще не догадываясь, как близка разлука, на какое дно ей придется опуститься, чтобы найти себя, и какие хищники водятся в придонных водах…

Петтер Аддамс , Сара Уотерс , Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Полицейские детективы / Прочие Детективы

Похожие книги