— Я бы предпочёл, чтобы эти двое находились вне дворца, господин капитан, — сказал вампир и взглядом показал Эрнесту, что не желает говорить при свидетелях. — Пусть они лучше охраняют территорию парка.
Тот явно не понял намёка и мрачно ругнулся.
— Чтоб тебя демоны разорвали, вампир! Ты мне будешь указывать, что лучше, а что хуже? Или я должен послать двоих своих людей? Да я уже и так отправил тридцать человек в город.
— Господин капитан, я могу сам заняться этим послом, — предложил Коэри.
— Нет, ты зачем-то нужен господину герцогу, — отмахнулся Эрнест. — Ладно, с тобой я потом разберусь.
Круто развернувшись, капитан Эрнест скрылся в дверях, Коэри, поколебавшись, последовал за ним. А Луавиль остался дожидаться прибытия последнего из глав кланов. Церемониймейстер с удивлением размышлял, почему вампир так категорически отказался выделить двоих воинов вспыльчивому Эрнесту. Возможно, эти двое борются между собой за благосклонность герцога Фрадбурга, и короткая стычка — результат этой борьбы. Но, конечно, об истинной причине отказа Луавиль догадаться не мог — Коэри просто не доверял тем, кого он решил оставить вне стен дворца, потому что эти двое не доверяли ему. Они признали его командиром, но так и не принесли ему присягу, как мастеру.
— Ну, долго мы тут торчать будем? — Гунвальд с раздражением стряхнул воду, капавшую ему на голову с заплесневелого потолка.
— Не знаю, — пожал плечами продрогший Дилль. — Королю виднее.
Юловар сидел около решётки с мощными металлическими прутьями, в которой зияла солидных размеров дыра, и что-то бормотал — видимо, подсчитывал, когда наступит нужный момент. Он занимался этим уже около часа, если не больше.
Дилль тяжело вздохнул и посмотрел на тело, лежащее в углу сливного тоннеля. Не ожидал он увидеть здесь мастера клинка. Понятно, что Орхам был убит заговорщиками, и даже великолепное мастерство, с которым он владел мечами, не помогло вампиру — всё-таки, удар кинжалом в спину — это не честная дуэль.
Дилль снова и снова прокручивал в голове тот момент, когда они подошли к сливу из королевского пруда. Муары довели их до толстой решётки, перегораживающей тоннель. Каршарец, конечно, сразу попробовал сломать её, однако железо толщиной в руку взрослого мужчины хоть и изрядно проржавело, но не утратило своей прочности. А потому Гунвальд лишь вспотел, после чего с неохотой признал своё поражение. Юловар и Дилль беспомощно переглянулись — вот и пошёл насмарку весь план проникновения на территорию парка.
Муары, видя их затруднение, предложили свою помощь. Дилль с сомнением хмыкнул и кивнул, мол, действуйте. Четыре молочно-белых шара подкатились к решётке, вырастили щупальца, схватились за железные прутья и начали тянуть их в разные стороны. Толстенные прутья изгибались, словно были сделаны не из железа, а из мягкой глины, при этом издавая такой скрежет, что не услышать его мог только глухой. Дилль крикнул, чтобы муары прекратили шуметь, но они уже откатились от решётки, оставив в ней дыру, в которую свободно мог пролезть даже немаленьких размеров каршарец.
Поражённый невероятной силой невзрачных муаров, Гунвальд буркнул «теперь я понимаю, как они убивают» и полез в дыру. За каршарцем последовал король, а Дилль, поблагодарив муаров за помощь, велел одному из них освещать им путь, а остальным не уходить далеко, и тоже юркнул в отверстие. Пройдя несколько шагов, Дилль за изгибом тоннеля ткнулся в спину короля. И король, и каршарец стояли лиговыми столбами и смотрели на что-то впереди них. Дилль обошёл Юловара и увидел тело.
— Это Орхам, — тихо сказал Юловар, наклонившись на мертвецом. — Со стилетом в спине. Значит, он не предал меня.
Дилль наклонился над телом Орхама и попробовал выдернуть нож, но его рука не смогла дотянуться до рукояти.
— Что-то не пускает, — удивлённо сказал он. — Я не могу дотронуться до кинжала. Смотрите, и вода обтекает Орхама — даже не касается. Что это такое?
Ни король, ни каршарец тоже не смогли выдернуть оружие убийства.
— Это магия, — послышался голос муара. — Она охраняет тело от воды, крыс и от нас.
Дилль удивлённо посмотрел на подземного обитателя.
— Разве вы не уничтожаете любую магию, что проникает в ваши тоннели?
— Да. Но с тем, кто создал это защитное заклятье, мы не хотим враждовать, иначе мы можем прекратить существование.
— Но кто мог наложить такое заклятье, что даже вы не смеете его рассеять? — спросил король.
— Единый, — прошелестел муар. — Он слишком силён для нас.
Юловар, Дилль и Гунвальд поражённо умолкли. Единый? Он позаботился о том, чтобы тело вампира не объели крысы и не уничтожили муары? Но зачем?
— Но зачем? — спросил Дилль, впрочем, на ответ особо не надеясь.
— Не знаем. Мы просто не стали трогать этого мертвеца.
— А вдруг он вовсе и не мертвец? — высказался каршарец. — Вдруг Единый спас Орхама и защитил его своей магией?
Но огонёк вспыхнувшей надежды погасил муар.
— Нет, в этом теле больше нет жизни.
— Значит, Единый пожелал, чтобы тело Орхама сохранилось, как свидетельство предательства, — задумчиво сказал Юловар. — Думаю, убийцу можно найти по этому кинжалу.