Читаем Огненный адепт (СИ) полностью

Среди глав кланов началась склока. Дилль решил, что лучшего момента для своего появления ему не дождаться, и, глубоко вздохнув, словно набирая дыхания перед нырком в холодную воду, он выскользнул из дверного проёма. Идя по огромному залу, Дилль отчаянно трусил при мысли о том, что сейчас в него целится арбалетчик, спрятавшийся в каком-нибудь укромном месте. Или даже целая дюжина стрелков. И вместе с этим он боялся не успеть исполнить задуманное. Он должен сделать то, ради чего его друзья рисковали жизнями.

Сапоги с мягкой подошвой, которые дали ему вампиры, позволяли ступать совершенно бесшумно. Дилль добрался уже до центра зала, а на него никто ещё не обратил внимания. Крики и ругань среди представителей высшего дворянства затихли, когда поднялся седовласый мужчина преклонных лет.

— Ваше Величество, я склоняю голову перед вашей мудростью. Я всем сердцем скорблю о вашем решении покинуть трон, но, клянусь, ваш преемник и мой племянник, граф Бореол, окажется достойным доверия. Я лично приложу все силы для этого…

— Бореол — король? — заорал герцог Витри. — Да он просто чванливый болван, который в первый же год растеряет половину ситгарских земель! Он даже в Неонине не смог спокойно усидеть.

— Будьте уверены, Бореол будет лучшим королём, чем любой из вас, — герцог Фрадбург презрительно скривился. — И не забывайте, что клан Сокола — первый в очереди на престолонаследие. Мои вассалы многочисленны, а войска — умелы. Да вы и сами можете убедиться в этом — вам достаточно выглянуть за пределы этого зала.

— Фрадбург, ты не посмеешь убить всех нас, — нерешительно сказал кто-то. — Это же…

— А кто говорит об убийстве? — усмехнулся герцог. — Просто согласитесь на кандидатуру Бореола, и в Ситгаре по-прежнему будет царить мир и спокойствие.

Попавшие в ловушку замолкли. «Король» поднялся и протянул руку к магу.

— Леклер, подайте мне бумагу с отречением.

На Дилля всё ещё не обращали внимания, разве что главный церемониймейстер заметил приближающегося человека в тёмной одежде и с закутанным до глаз лицом, и не сводил с Дилля взгляда. Леклер, стоящий возле трона, стоял с закрытыми глазами и, понятно, Дилля не видел. Остальные не смотрели на «короля».

Тем временем самозванец спустился с тронного возвышения и, держа в одной руке свиток, а в другой отстёгнутый меч в ножнах, подошёл к герцогу Фрадбургскому.

— Герцог, я передаю вам…

— Пора прекратить этот цирк! — собственный голос показался Диллю неприлично тонким, но справиться с волнением у него никак не получалось. — Остановитесь!

— Кто пустил на Сбор вампира? — загремел господин Луавиль.

— Значит, какой-то нечисти можно обрывать короля, а мне — главе клана Вепря, нельзя? — возмутился герцог Витри.

Дилль сорвал с лица тёмную ткань, и присутствующие с удивлением уставились на его зелёные брови.

— Он не вампир. Что это за шут? — послышался чей-то вопрос.

— Я — рыцарь сэр Диллитон… — Дилль опять забыл свой полный титул, ругнулся про себя и продолжил: — победитель Неонинского дракона. Король пожаловал мне право прерывать его в любое время в любом месте, о чём есть запись в Скрижали. Господин Луавиль может подтвердить.

— Да, — протянул удивлённый Луавиль, — рыцарь Диллитон имеет такую привилегию.

— Но сейчас я не пользуюсь предоставленным мне правом, потому что прерываю не короля, а его магическую подделку. Я обвиняю магов Леклера и Гвинарда, а также герцога Фрадбургского в заговоре против короля и покушении на его жизнь.

Дилль выдохнул — самое главное сказано, а он всё ещё жив. Герцоги и графы молча переваривали сказанное, и на лицах у некоторых Дилль видел отчётливое сомнение. Похоже, ему не верят.

— Это серьёзное обвинение, — проговорил тучный господин, на груди которого красовался золотой медальон с барельефом оскалившегося саблезубого медведя. — Чем вы можете доказать ваши слова, сударь?

— Призовите магов водной стихии, и они в два счёта снимут заклинание с этого типа, — Дилль указал на «короля». — Недаром же всем магам запретили выходить из Академии — заговорщики именно такого развития событий и опасаются.

— Но где в таком случае настоящий король?

— Он жив, но вынужден пока скрываться. Не сомневайтесь, Его Величество появится, и вы убедитесь, что я говорю чистую правду.

— Да он просто лжёт! — воскликнул другой. — Чего слушать этого проходимца? Гнать его отсюда! Где стража, в конце концов?!!

— Ваша светлость, а вы почему молчите? — подозрительно прищурился тот самый коренастый мужчина, который так яростно плевался на пол. — То, что сказал этот человек, весьма походит на правду. Во всяком случае это объясняет, почему вдруг король решил отречься от престола, а клан Сокола заменил королевских гвардейцев своими солдатами.

Герцог Фрадбургский обменялся взглядами с Леклером и поднял руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги