Читаем Огненный герцог полностью

– Мэгги, будешь завтракать прямо сейчас или еще поспишь? – спросил он на берсмале у своей смятой постели, а затем низко загудел с закрытым ртом, надеясь, что Броглин примет это за неразборчивый ответ Мэгги.

– Ладно, как скажешь. Я тогда тоже подожду.

Торри улыбнулся вестри, который смотрел на него, не говоря ни слова и не меняя выражение лица. Торри двинулся через холл к комнате родителей, постучал костяшками в дверь и открыл ее, словно услышал отклик.

– Отец, я… Ох, ну ладно. Я попозже.

Он повернулся к вестри.

– Им всем что-то сегодня… нездоровится. Подозреваю, результат злоупотребления превосходным ингарианским вином.

Броглин понимающе кивнул массивной головой.

– Уверен, что так, почтенный. Я умею готовить смесь из трав, молока, бренди и яиц ржанки, которая хорошо помогает при подобном недомогании. Пойти сделать?

Торри кивнул:

– Это было бы очень кстати, когда они проснутся. Полагаю, что ближе к полудню. А пока пусть себе спят.

– Я принесу, почтенный, – сказал вестри и зашаркал к выходу.

Торри отступил в сторону, чтобы дать ему пройти.

Пока все хорошо.

Неожиданно раздался стук в дверь. Броглин распахнул ее, и на пороге возник Бранден дель Бранден, свежий и чистенький в белых коротких льняных штанах и тунике и чисто символической должностной накидке тоже белого льна вряд ли шире кухонного полотенца. Накидка перекинута через плечо, тяжелые башмаки и незамысловатый пояс для оружия являют разительный контраст бело-льняному великолепию.

– Доброго утра, Ториан дель Ториан-младший, – произнес он. – Герцог желает сегодня завтракать в компании гостей, и вашему отцу оказана честь, Его Пылкость приглашает его трапезовать в своем обществе – если ваш отец уже встал.

Торри услышал тяжелый стук собственного сердца. Черт, черт, черт – так рано. И никак нельзя отсрочить ни на…

– Повергаюсь ниц, – вмешался Броглин, склонив голову. – Я покрыл себя позором, – продолжал он. – К своему стыду, я уже накормил завтраком Ториана дель Ториана-старшего, женщину и девочку, они вернулись к себе, лекарство от похмелья погрузило их в сон, хотя и неспокойный Я падаю ниц, я…

– Помолчи, вестри, – произнес Бранден дель Бранден вполне беззлобно. – Довольно. Я вижу, мне придется разочаровать Его Пылкость, хотя мне того и не хочется. Вряд ли сонный Ториан дель Ториан устроит его в качестве собеседника.

Не будем заглядывать в зубы дареному коню, подумал Торри. Чувствуя, как бешено стучит кровь, он приподнял бровь.

– А Его Пылкость приглашал Ториана дель Ториана-старшего – или просто Ториана дель Ториана?

Бранден дель Бранден улыбнулся.

– Должен признать, что приглашение было адресовано просто Ториану дель Ториану. Я допускаю, что…

– Никаких «что». Я как раз тот, кто вам нужен – Ториан дель Ториан.

Торри отбросил полотенце и начал надевать поданную вестри одежду. Прыгая сначала на одной ноге, а затем на другой, натянул желтовато-коричневые льняные штаны, просунул голову в ворот свободной белой туники, упал на стул, чтобы надеть обувь, но Броглин уже стоял перед ним на коленях с носками наготове. Грубоватые пальцы вестри на удивление ловко натянули носки и надели башмаки на ноги юноши, аккуратным движением расправив штанины.

Торри поднялся, принял от слуги пояс и застегнул его на талии.

– С удовольствием присоединюсь к трапезе Его Пылкости; я проспал завтрак. Только кое-что сделаю – и иду с вами.

– Да? Позвольте…

– Мне надо в такое место, куда и герцог ходит пешком.

Последовала мгновенная пауза.

– А. Уборная вон.

– Я знаю, – сказал Торри, делая шаг вперед. Холл был весьма узок, и Брандену дель Брандену пришлось отступить во внешний коридор.

Торри повернулся закрыть за ним дверь, но вестри опередил его.

– Удачи тебе и до встречи, друг Отца Вестри, друг того, кто был Отцом Народа, – произнес цверг низким голосом на гортанном языке, которого Торри никогда прежде не слышал.

– До встречи, – ответил Торри на том же языке. – И тебе удачи.

Бранден дель Бранден впечатлился.

– Вы говорите на вестри? Но как?

По крайней мере понятно, что сам Бранден дель Бранден на языке вестри не говорит.

– Надо было ходить в хардвудскую школу, – сказал Торри.

– Похоже на то. – Собеседник Торри пожал плечами. – Только какой смысл учить язык вестри, если можно научить берсмалю их самих?

– Не знаю, – честно ответил Торри.

В хорошую погоду, как объяснил Бранден дель Бранден, герцог завтракал на маленькой веранде, куда выходила дверь его личного кабинета.

День выдался теплый и ясный. Высоко на востоке стая птиц летела с севера на юг: их большие крылья лениво опускались и поднимались, словно птицы не хотели никуда спешить в такое утро. Еще восточнее пухлые облака скрывали дальние пики, отбрасывая тени на буро-зеленую равнину. Воздух был так прозрачен, что Торри различал вдалеке крестьянина, который пахал поле на своем быке.

– Доброго вам утра, Ториан дель Ториан, – пророкотал Его Пылкость, не выказывая никакого удивления при виде молодого человека. – Присаживайтесь, прошу вас, – произнес он, указывая Торри место напротив собственного.

Еще одно движение кисти, и Бранден дель Бранден сел рядом с герцогом.

Перейти на страницу:

Похожие книги