Читаем Огненный герцог полностью

Орфи Сельмо (дальняя родня Арни, но в каком именно колене, сказать трудно: в тонкой местной телефонной книге людей по фамилии Сельмо значилось почти столько же, сколько и людей по фамилии Ольсен) фыркнул и подцепил левой рукой свои помочи, словно чтобы рука перестала дрожать.

— Что десяток, так это точно, — сказал он. — Гуннару никогда бы не пришло в голову под предлогом нападения волков самому забить своих коров и продать их за наличные этому Сведу из Гранд-Форкс. Да ни за что на свете!

Арни нагнулся вперед и взял горсть арахиса.

— Ну так что? У Гуннара одни расходы и никаких доходов уже пять лет. А так никто не сдерет с него налог. — Он наклонил голову по направлению к окну и аптечном магазину Сельмо на той стороне улицы. — Положись на мое слово.

Орфи снова фыркнул.

— Ну, если ты настолько слеп, что не видишь сам, я тебе показывать не стану!

Смешанная метафора, подумал Джефф про себя. Нелегко быть парнем из колледжа в маленьком городке, где живут фермеры; так что незачем усложнять себе жизнь.

Арни тихонько хихикнул.

— Столько разговоров о волках… Я такой журнальчик видел в аптеке, вы не поверите.

— Про волков?

— Ну, может, и про волков, но мне так не кажется. — Арни покачал головой. — На обложке там была женщина в кожаной одежде, она стояла на коленях перед волком, поднявшимся на задние лапы — как будто она собиралась…

— Ну что?

— Ну, делать как раз то, за что я платил беззубой шлюхе в Уиджонгбу [7] всякий раз, когда появлялся в городе. И на что я никак не мог уговорить Эфи — она считала это грехом. — Арни вздохнул и глотнул пива. — Да, скучаю я по моей старушке…

Джефф мысленно сделал пометку поговорить с Нейлом Петерсеном. Ему было наплевать, какими журнальчиками Петерсен торгует у себя в аптеке из-под прилавка — хотя если бы один из них попал в руки преподобному Оппегаарду, тот сразу прочел бы по этому поводу проповедь. Но предполагалось, что журнальчики лежат под прилавком… Арни поднял стакан.

— За взвод Псов Седьмого полка Первой Кавалерийской!

— Ну вот, опять начались корейские истории, — фыркнул Орфи.

За стойкой бара Ол натирал стакан полотенцем с видом ребенка, который в испуге прячется под одеяло.

— Ну, Орфи, про Бастонь [8] мы тоже слыхали полмиллиона раз…

— И хочу вас заверить, что я был в третьем трижды клятом танке, за самим Крейтоном Абрахамом… — произнес Арни, подражая довольно заметному акценту Орфи. — А когда вернется молодой Дэйв, мы послушаем, как оно было при Дак То. А потом вежливо послушаем, как оно было в Корее. — Тут он дернул своим заостренным подбородком в сторону стакана Орфи. — Еще по одному?

— Почему бы и нет?

На несколько мгновений в баре наступила тишина, и Джефф взглянул на свои часы: не пора ли уходить, бросив ждать Торри с друзьями? Но, поразмыслив, Джефф решил дать им еще пятнадцать минут. Кэйти наверняка еще не пришла от Аарстедов, а Джефф терпеть не мог возвращаться в пустой дом. Пора завести ребенка-другого, если только удастся уговорить Кэйти.

И к черту с…

Тут дверь распахнулась, и в бар вошли Торри и его друзья. Эта его Мэгги весьма мила, эдакая худышка с Восточного побережья. Длинный еврей, любитель марихуаны, улыбался довольно приятно, хотя и несколько задиристо. Немножко напоминает молодого Аба Линкольна, только без бороды. Наверное, ему пошли бы усы.

— Два, э-э, безалкогольных пива и «севенап», — сказал Торри, пробираясь за стол вслед за Мэгги. Йен сел рядом с Джеффом.

— «Севенап»? — нахмурился Ол.

— И два безалкогольных.

Он понимающе подмигнул:

— Сей момент.

Орфи увлекся, рассказывая о том, как с Бастони сняли осаду, и не заметил, что Ол налил «безалкогольное» пиво из того же крана, из которого наливал обычное.

Торри давно не был дома, но не все забыл: быстро поднявшись, он подошел и забрал поднос.

Пока пили пиво, Торри наверстывал упущенное: Джефф делился с ним городскими новостями. Банк в Гранд-Форкс лишил наконец Иохансона права выкупа, и аукцион состоится в следующую субботу; док Шерв нашел себе в партнеры молодого врача и снова поговаривает о выходе на пенсию — хочет уехать во Флориду. Беседа трех граций опять свернула на волков.

— Я завел себе новый краутовский оптический прицел на старую семидесятку.

— Ага, семидесятый винчестер, до шестьдесят четвертого выпускался. Знаем, хорошее ружье.

— Точно. И запрет или не запрет, а однажды ночью я на них поохочусь, — сказал Арни. — И ничего…

— Ха! — прервал его Орфи. — Ружье — еще полдела. Охота на гадов, это…

Мэгги наклонилась к Торри.

— Что такое «охота на гадов»? — шепотом спросила она. — Как в «доставай ствол, гад»?

Мэгги рассмеялась. Какой милый, легкий и приятный смех!.. Джефф позавидовал Торри: Кэйти не умела так смеяться.

— Имеется в виду охота на вредителей, — объяснил Торри. — Обычно на луговых собачек, но еще здесь водятся сурки, которые могут причинить много вреда посевам, поэтому фермеры стараются отделаться от них. Охотничий «стингерс» 22-го калибра отлично кладет сурков, однако некоторые охотники, вроде старика Арни, развлекаются: используют дальнобойные винтовки да еще ставят на них дорогие оптические прицелы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранители скрытых путей

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези