Читаем Огненный лед полностью

От громкого щелчка Кэлла вздрогнула и тут же увидела прямо у себя под носом рваную дыру в борту лодки. Сначала она решила, что из-за жуткой болтанки отлетела одна из многочисленных заплат, и обернулась сказать Мехмету — однако тот со странным выражением лица вскочил, прижимая руку к груди. Турок вдруг съежился, словно из него выпустили воздух, и перевалился через борт. Румпель больше никто не держал, и лодка рыскнула вбок. Ее подхватило прибоем, накренило на пенном гребне и тут же опрокинуло набежавшей волной. Пассажиры попадали в море.

Кэлла вынырнула, отплевываясь, но очутилась в кромешной тьме: ее голова было под перевернутой лодкой. Поднырнув под борт, девушка выбралась наружу. Неподалеку сверкнула лысина Ломбардо, сразу за ним вынырнул и Данди.

— Все нормально? — прокричала Кэлла, подплыв поближе.

Ломбардо выплюнул размокшую сигару.

— Что за чертовщина?

— Кажется, Мехмета застрелили.

— Застрелили? С чего ты взяла?

— Он схватился за грудь и упал за борт. — С Ломбардо они перебрались к носу лодки. — Видишь, сюда угодила первая пуля. А вторая, сразу за ней, — в Мехмета.

— Ну и ну! — ахнул Микки, просунув в отверстие палец.

— Вот бедняга. — Данди присоединился к товарищам, и все втроем ухватились за борт.

Суденышко чуть притопило, но воздух в неповрежденных отсеках держал его на плаву. Они попытались перевернуть лодку, однако тяжелый мотор все время перевешивал, а за скользкие круглые борта было толком не ухватиться. Силы путешественников понемногу таяли, а волны подтаскивали их все ближе к берегу.

Пока все трое пытались отдышаться, Ломбардо заметил:

— Похоже, никуда мы не денемся.

— А вдруг нас там уже ждут? — спросил Данди.

— И что ты предлагаешь?

— Судя по всему, стрелок был прямо напротив нас, — вмешалась Кэлла. — Попробуем спрятаться под лодкой и грести в сторону.

— Выбор у нас невелик, — согласился Ломбардо и нырнул.

Спутники последовали за ним.

— Надо же, — улыбнулся Микки и похлопал по водонепроницаемым кофрам, что теперь бултыхались в воде, привязанные к сиденьям. — Аппаратура-то целехонька.

Заливистый смех Кэллы отозвался под перевернутой лодкой глухим плеском.

— Конечно, Микки. На нас наставят стволы, а мы их в ответ что, снимать будем?

— Но согласись, сюжет выйдет — первый класс. Правда, Данди?

— Вы, янки, оба свихнулись. Впрочем, раз я тут, выходит, я тоже. Послушай-ка, милая, — обратился он к Кэлле, — твой русский приятель вроде говорил, что база заброшена?

— По его словам, русские отсюда давно ушли.

— Может, они как японцы где-то там, на островах, — прячутся в джунглях и не знают, что война давно закончилась? — предположил Ломбардо.

— Маловероятно, — заметила Кэлла.

— Пожалуй. А у тебя есть предположения, кто палил по нам с берега?

— Нет. Но если не будем грести, то очень скоро выясним. Посмотрю, как там дела. — Она на мгновение исчезла, а вернувшись, сказала: — На берегу никого не видать. Давайте-ка двинем вправо, не то нас вынесет прямо к ним.

Они вцепились в борта и замолотили по воде ногами. Лодка изменила курс, но волны все равно волокли их к берегу. Глухой рокот прибоя слышался все сильнее. Таинственные стрелки больше не давали о себе знать, и путешественники уже надеялись, что им ничто не угрожает. Впрочем, сумей они заглянуть за край поросшей травой дюны, оптимизма бы у всех троих сильно поубавилось. Острые как бритва шашки сверкали на солнце, словно зубья гигантской молотилки, — едва несчастные выберутся на берег, их изрубят в капусту.

<p>ГЛАВА 4</p>

Высоко в небе над перевернутой лодкой лениво кружил бирюзовый самолет, похожий на крылатое каноэ. Широкоплечий пилот резко положил легкую машину на крыло, его глаза — голубые, как вода в глубине коралловых атоллов, — щурясь, обшаривали сияющую морскую гладь сквозь темные очки. Гримаса недоумения мелькнула на обветренном лице летчика.

Мгновением раньше он разглядел людей у перевернувшейся лодки, затем бросил короткий взгляд на приборную панель — и вот в воде уже никого.

Курт Остин преследовал лодку, словно патрульный, что висит на хвосте у нарушителя, и видел, как та опрокинулась. Впрочем, он так и не понял, отчего судно потеряло управление. Волнение было умеренное, подводных камней и других препятствий тоже не наблюдалось. Любопытно, имеют ли перевернутая лодка и замеченный еще раньше в открытом море рыбацкий катер хоть какое-то отношение к съемочной группе, которую он ищет. Вряд ли. Телевизионщики должны держать курс к «Арго», им нечего делать у этих пустынных берегов.

Остин возглавлял в НУПИ группу специального назначения, однако сейчас был командирован на «Арго» консультантом по глубоководным исследованиям. Его подчиненные Джо Завала и супруги Трауты тоже разъехались по разным проектам с несложными заданиями. Глава НУПИ Джеймс Сандекер настаивал, что им необходим отдых — группа недавно схлестнулась с безжалостными головорезами на службе мегакорпорации, желавшей прибрать к рукам все источники пресной воды на планете. Особенно Сандекер волновался за Остина, возлюбленная которого — блестящий ученый из Бразилии — погибла, разоблачая злоумышленников.

Перейти на страницу:

Все книги серии Досье НУМА

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения