Читаем Огненный лед полностью

Несмотря на простоватый вид и деревенские манеры, шеф полиции был далеко не дурак. У Хауса имелся университетский диплом по криминалистике. Скептически хмыкнув, он подтащил стул к креслу Дженкинса и уставился в монитор.

— Что это за беременный удав?

Дженкинс поморщился.

— Роршах пришел бы в восторг от таких ассоциаций. Что ты знаешь о цунами?

— Что видеть их больше не желаю.

— Для начала неплохо. Прикинусь-ка я снова профессором и введу тебя в курс дела. — Он написал на листе бумаги слова «цу» и «нами». — В японском это были бы иероглифы «гавань» и «волна». Термин принят на международной конференции в 1963 году, чтобы избежать путаницы.

— Я слышал, их еще называют «приливными волнами» и «волнами-убийцами».

— Да, так иногда говорят, но это неточно. Приливы связаны с силами притяжения Луны, Солнца и планет. Впрочем, ученые тоже ошибались. Мы называли их «сейсмогенными волнами», полагая, что цунами возникают только в результате землетрясений, — а это лишь одна из причин.

— Думаешь, у нас было землетрясение?

— Может, да, может, нет. Не знаю. — Усмехнувшись озадаченному виду приятеля, он вырвал из блокнота лист. — Вот главный виновник, — сказал Дженкинс, держа бумагу горизонтально. — Представь, что это дно океана. — Он свел вместе края листа так, что в центре бумага смялась. — Во время землетрясения тектонические плиты ударяются друг о друга, и дно деформируется. Поднимаясь, оно выталкивает вверх столб воды, после чего поверхность океана стремится вернуться к исходному уровню.

— Я теряю нить.

Дженкинс немного подумал.

— Вспомни, как Джо Джонсон идет домой, когда напьется. Он выписывает зигзаги, потому что выпивка влияет на чувство равновесия, все время меняет направление, чтобы не уйти в сторону. Правда, иногда Джо врезается в стену и спит до утра. — Дженкинс нахмурился. — Аналогия грубоватая.

— Смысл я понял.

— Теперь представь, что Джо — это столб воды, а стена — побережье штата Мэн. Вот только отрубается от удара не Джо, а стена.

— И как же выходит, что не любая волна становится «убийцей»… то есть цунами?

— Логика полицейского. Я так и знал, что ты спросишь. Причины всего две: время и расстояние. Промежуток времени между двумя обычными волнами от пяти до двадцати секунд. А в случае цунами — от десяти минут до двух часов. Расстояние между волнами называется «длиной волны». При обычных обстоятельствах она составляет от трехсот до шестисот футов, а у цунами — триста с лишним миль.

— Обычные волны тоже иногда бывают — мало не покажется. Я сам видел.

— Я тоже. Но даже сильная штормовая волна быстро стихает, а скорость у нее — десять-двадцать миль в час. Цунами же набирает энергию много часов. Чем больше глубина, тем быстрее идет волна. Вот почему цунами пересекают океан со скоростью шестьсот миль в час, хотя суда ничего не чувствуют, и с воздуха их не увидишь. Например, в 1960 году землетрясение случилось у побережья Чили, и волна высотой всего три фута устремилась через Тихий океан. Через двадцать два часа она обрушилась на Японию, унесла две сотни жизней и еще долго гуляла по океану, сея всюду разрушение.

— Если в открытом море волна такая низкая, то как ты догадался, что произойдет?

— Я проверял ловушки на гребне — там неглубоко. На мелководье волна замедляется, набирая высоту. Она потеряла скорость, но набранная энергия никуда не делась и должна куда-то выплеснуться. Приближаясь к берегу, невысокий гребень вдруг превращается в страшного монстра. Иногда это одна гигантская волна. Иногда — серия волн поменьше или бор — что-то вроде лестницы с крутыми ступеньками. Бывает, вода сначала уходит и тут же возвращается.

— У нас так и случилось. Будто пробку вытащили.

Дженкинс кивнул.

— Цунами — штука потрясающая, однако очень непостоянная. Рифы, заливы, устья рек и даже крутизна берега по-разному влияют на ущерб. Волна может вдруг взметнуться на сотню футов, но чаще всего она просто заливает все кругом. Важно, что именно ей встретится по пути. Порой волны огибают мыс и обрушиваются на дальний конец острова. Опаснее всего узкие места — тогда вся энергия концентрируется в одной точке. — Он показал на русло реки, что впадала в залив. Высокие берега были усеяны мусором. — Иногда цунами даже поднимается вверх по реке. Вот и у нас так вышло.

— Слава богу, дома, что Джек Шрагер строил в речной долине, еще не заселены. А то у нас не доски, а трупы бы у причалов плавали. Черт, как же нам повезло, что ты предупредил об опасности!

Перейти на страницу:

Все книги серии Досье НУМА

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения