Читаем Огненный поцелуй для Снежинки. Академия Семи стихий (СИ) полностью

Да, может, это было и к лучшему. Напряжение, висевшее между мной и Одри, вряд ли поспособствовало бы ее победе. А так не будет на меня отвлекаться.

Мысленно пожелав девчонке удачи, я пошел вместе с секретарем к главному корпусу. Мы прошли мимо стены, которую мыла пара уборщиков.

— Тут что-то случилось? — поинтересовался я. Утром я так торопился на полигон, что пробежал мимо и не заметил.

— Кто-то оставил оскорбительную надпись, — ответила мисс Дейл.

В сам главный корпус она входить не стала, сославшись на еще какие-то дела. Поднявшись на третий этаж, я постучал в кабинет ректора.

— О, мистер де Аллентайн, — поприветствовал де Шарль, сидя за своим широким столом. — Вы-то нам и нужны.

— Чем могу служить? — поинтересовался я, останавливаясь посреди кабинета.

— Если помните, вы должны нам отработку, — ответил ректор, сложив перед собой руки.

— И на этот раз ваши поклонницы ее за вас не сделают, — добавил Коллинз, сидевший в кресле перед столом.

— О чем вы? — Я сдвинул брови.

— Мистер Шир доложил, что к нему вчера приходила девушка, — пояснил проректор. — Отрабатывала за пожар, в котором виноваты вы.

Одри…

— Не думайте, что это зачтется, — добавил де Шарль. — Хотя у Шира нет недостатка в работе, и в ректорате дел невпроворот.

И видимо, сейчас он меня ради этих дел и вызвал.

— Слушаю вас, — коротко ответил я.

Де Шарль поднялся из-за стола и взял в руки увесистую папку.

— Наш обычный посыльный заболел, — сказал он. — А эти документы нужно развезти вот по этим адресам.

— Хорошо. — Я кивнул. — Только у меня сейчас будут занятия. Вот после обеда…

Коллинз громко фыркнул.

— По словам профессора Вильсона, уроки вам не слишком интересны, — заметил он.

— Только уроки профессора Вильсона, — парировал я, встречаясь с Коллинзом взглядом.

Тот неприятно скривил губы, словно оскалился.

— Довольно, — перебил нас ректор. — С Вильсоном вы разберетесь на сессии, а сейчас приступайте к поручению. — Он протянул папку мне. — Чем быстрее выполните, тем раньше вернетесь в академию. У ворот вас уже ждет магомобиль.

Что ж, это был не самый плохой вариант отработки. Думается, будь воля Коллинза, он бы отправил меня в столовую мыть кастрюли. Сейчас же мне предстояло кататься по городу от адреса к адресу и всего лишь передавать людям бумаги.

Забравшись в черный магомобиль, действительно ждавший у ворот, я поздоровался с водителем и передал ему листок со списком адресов. Половина оказалась в центре города, и один даже был рядом со зданием королевского совета, где работал мой отец.

Решив начать с окраин, мы прибыли в центр ближе к обеду.

— Прервемся на часок, — предложил я водителю, и тот не стал возражать.

Расставшись с ним у здания королевского совета, я направился к гигантскому крыльцу с мраморными ступенями и убегавшими к треугольной крыше колоннами. Миновав проходную, я поднялся к отцу в кабинет.

Внутри все источало роскошь. От дубового стола до кресел с вычурными подлокотниками. Даже портреты членов королевской семьи на стенах словно намекали, какими ничтожными были все, кто здесь не работал.

— Неожиданно, — сказал отец, когда я вошел.

Недавно мы отмечали его пятидесятилетие, но выглядел он всего лет на сорок. Крепкий, атлетично-сложенный, со светлыми волосами, в которых едва проглядывала седина и дарила легкий пепельный оттенок. У него было симпатичное лицо с волевым подбородком, и внимательные зеленые глаза. Хотя считалось, что я больше походил на маму, глаза с отцом у нас были одинаковыми.

Когда я вошел, он занимался каким-то бумагами и оторвал от них взгляд всего на секунду. Я устроился в кресле и закинул ногу на ногу. Не знаю, почему, но кабинет отца заставлял меня нервничать, а показывать этого не хотелось.

— Ректор попросил кое-что отвезти в город, и я подумал, а не пообедать ли нам.

— Де Шарль назначил тебе отработку, — проницательно заметил отец, продолжая изучать свои бумаги. — За что?

— Случайно кое-что поджег.

— В твоем возрасте? — Он все же поднял на меня глаза и посмотрел снисходительно. Словно мне было пять лет, и я разбил чашку.

Я пропустил эту реплику мимо ушей.

— Так что насчет обеда?

— У меня через час встреча. — Отец поднялся из-за стола. — Но в столовую можем.

Хотя это и называлось столовой, на самом деле на первом этаже здания королевского совета располагался роскошный ресторан. Столики с белыми скатертями, украшенные позолоченными подсвечниками. Официанты в расшитых жилетках. И меню с деликатесами, которые не все дворяне-то пробовали.

Читая меню, я думал об Одри. Было бы здорово сводить ее в подобное место. Так и представил, как она пробует незнакомые блюда и смеется, что рябчики ничем не отличаются от обычной курятины, а лягушачьи лапки и вовсе на вкус как рыба.

Отец заказал себе стейк из говяжьей вырезки, а я из грудного отруба. Мы оба любили мясо с кровью. На этом общее у нас, пожалуй, и заканчивалось.

— Как отбор на практику? — поинтересовался он после того, как мы сделали заказ.

— Пока прошел все испытания.

Отец кивнул, как будто другого ответа и не ожидал. Не то чтобы я рассчитывал, что он меня похвалит. И все же решил спросить в лоб:

Перейти на страницу:

Похожие книги