Читаем Огненный поцелуй полностью

Почему то именно в этот момент я поняла, что Роби и Тэйд волнуются. Я с интересом посмотрела на них. Они встревожено смотрели вперед. У входа в здание толпился народ. В основном, это были молодые люди — парни и девушки, одетые нарядно и элегантно. Я с интересом рассматривала их. Они были одеты достаточно строго, и я невольно покосилась на свои шорты и футболку. Да еще ссадины на коленях из-за стремительного спуска. Как же не к месту я оделась. Но к моей радости, мы свернули, не доезжая до здания и поехали вглубь парка. Среди тенистых деревьев расстилались зеленые ухоженные лужайки. Пузатые двух и трехэтажные постройки были рассыпаны по всей огромной территории.

Я догадалась, что мы остановились у черного входа того самого первого здания, где стояли нарядно одетые люди.

Дэн вышел первый и дождавшись, пока мы его догоним, быстрым шагом нырнул в темные двери. Что-то засверлило у меня в голове так, что я даже обернулась. Феликс довольно мне улыбнулся и поравнялся со мною.

— Советую не отставать. Здесь несложно и заблудиться, — он взял меня под руку и потянул вслед за парнями.

- А мы вообще куда попали? — почти шепотом спросила я.

Феликс так долго молча рассматривал меня, что я даже засмущалась.

— Это академия Лоусона. Дэн — ректор этой академии. А я — преподаватель.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍- Мой папик — ректор? — сказать, что я была удивлена, ничего не сказать.

А Феликс опять засмеялся. Удивительно не серьезный молодой человек.

- Тут я вынужден вас оставить, — он ободряюще пожал мне руку и, подтолкнув в спину, велел: — Не отставай. И если что, зови ректора.

Что значит его «если что»?

Я ускорилась, догоняя Роди и Тэйда. Чтобы не отстать, мне пришлось буквально бежать за ними. Вскоре мы подошли к высокой двери, открыв которую, папик стремительно вошел в большой светлый кабинет. Я заметила, что он вообще не умеет ходить медленно. Четверо мужчин, сидевших за столами, приподнялись со своих мест, приветствуя Дэна и с интересом посматривая на нас.

— Оформите этих молодых людей на первый курс по квоте ректора.

Мужчины согласно закивали головами и зашуршали папками.

В этот самый момент, в аудиторию впорхнула невероятной красоты рыжая женщина и пританцовывая, направилась к папику.

— Ректор Твар, там невесть что творится! Приор второкурсников просто в ауте.

— Я сейчас буду, — папик сделал пару шагов. И вдруг наткнулся на меня взглядом. Было ощущение, что он растерялся, увидев меня. Он что, забыл о моем присутствии? Вот гад!

- Валерия, подожди меня здесь.

Ему понадобилось всего несколько шагов, чтобы пересечь аудиторию и скрыться в той двери, в которую мы вошли пару минут тому назад. Поспешно цокая каблучками мимо меня, рыжуля одарила меня презрительным взглядом. Мне тут же захотелось броситься и переодеться в что-то более красивое, но вместо этого я вздернула нос и отвернулась от нее.

— Ну что же вы стоите, молодая леди? Присаживайтесь, — произнес пожилой мужчина, с интересом посматривая на меня поверх очков.

Я огляделась по сторонам. Кроме меня никого, претендовавшего на звание «молодая леди» не было. Я поняла, что мужчина обращается именно ко мне.

Глава 15. Новые друзья

Во всей аудитории свободным был только стул перед столом, на котором важно перебирал папки мужчина в очках.

Зачем заставлять просить себя дважды? Я, приветливо улыбнувшись очкарику, села напротив него.

— Нус-с, милочка, как нас зовут?

— Валерия Нитхо-Чутха, — голос у меня не вовремя дрогнул и получилось довольно пискляво. Наверное, поэтому головы двоих незнакомых мне мужчин, экзаменовавших Роби и Тэйда, одновременно повернулись к нам. Волны интереса осязаемо пробежали по мне.

— Вы знакомы с Феликсом Чутхой?

— Почти.

А ведь я не лукавила. Я знаю, что друга папика зовут Феликс, но вот его фамилия… Я подумаю об этом позже, а сейчас я возмущенно вскинулась на слова очкарика:

— Это многое объясняет. А сколько же вам лет, юная леди?

Абсолютно ничего это не объясняет, как и не объясняет того внимания, с каким все прочие на меня уставились.

Вот ведь я глупая, корила себя я, пряча смущенный взгляд, листая странички своего дневника. Наверное, все дело в шортах и кедах, явно бывших не к месту в этом заведении. Хоть бы туфли-шпильки были сейчас на мне, тогда я образ хоть как-то смогла бы обыграть.

Мой палец все еще водил по пустым строкам дневника, а ступни мои что-то так сдавило, что я чуть не вскрикнула от неожиданности. Я опустила глаза вниз, на ноги. Чертовщина какая-то! Вместо спортивной обуви на мне красовались нежно-голубые, под цвет моих шорт, туфли на высокой шпильке!

Мое преображение не осталось незамеченным. Мужички и удивленные "племяши" вовсю пялились на мои ноги.

А вот знайте наших! Я, словно ничего удивительного в том, что произошло, не было, закинула ногу на ногу и довольно потупившись, произнесла:

— Девятнадцать.

Вот что странно! Листок дневника странно изогнулся и на нем отчетливо проступила улыбка. Так вот кто так расстарался ради меня!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература