Читаем Огненный путь Саламандры полностью

Я еще не успела встать на ноги, как холмик подо мной вдруг пришел в движение и стал медленно оседать. Не каждый день на старые могилы живые существа падают, да еще и довольно увесистые, вот он и не выдержал. Попытка отскочить в сторону не привела к желанному результату, я увязла во влажной земле окончательно и провалилась. Благо не очень глубоко.

— Сатия, с тобой все в порядке? — обеспокоенно склонился над образовавшейся ямой Мираб. — Ты не ушиблась?

— Ушиблась, — зло отозвалась я. — Все плечо отбила об эту дурацкую деревяшку, набросали тут… — Я поднялась и пнула на удивление свежую доску ногой.

И тут до меня дошло, глаза расширились от ужаса. Это же не просто деревяшка, это гроб… Я провалилась в могилу! Мне потребовалось всего несколько секунд, чтобы сознание по достоинству оценило весь кошмар моего положения и заметило, что верхняя часть гроба начинает медленно сдвигаться в сторону. От страха у меня перехватило дыхание, и закричать как следует не получилось. Из горла вырвался всего лишь сдавленный полухрип-полустон.

— Ты собираешься вылезать оттуда или все-таки нашла свое место в этой жизни? — снова спросил Мираб.

— Скорее уже в той, — раздался рядом ехидный голос Полоза, но мне было не до их издевательств. Крышка гроба уже отодвинулась достаточно далеко, чтобы в образовавшуюся щель мог вылезти кто угодно. Темное нутро чьего-то последнего пристанища зашевелилось.

— Там… там… — испуганно проблеяла я, тыкая пальцем себе под ноги. — Гроб…

— И что? — не понял мой благоверный. — Тебя так впечатлил его фасон? Запомни как следует, потом закажешь себе такой же, я даже, так и быть, раскошелюсь на такой оригинальный подарок. Руку давай.

Я протянула ему трясущуюся ладонь, но тут почувствовала, что на щиколотке сомкнулись чьи-то костлявые пальцы. Так быстро я еще никогда никуда не вскарабкивалась! От моего истошного визга даже трава пригнулась, кресты покосились еще больше, а вороны, от любопытства подобравшиеся на опасно близкое расстояние, в ужасе разлетелись в разные стороны. Мираб даже зажмурился и свернул длинные ушки в трубочку, чтобы безвозвратно не оглохнуть. Его тонкий слух не выносил таких высоких вибраций. Полоз смотрел на меня как на полоумную.

— Даже здесь никакого покоя нет, — раздался из ямы противный скрипучий голос, и на поверхности показалась страшная голова полуразложившегося мертвеца. — Еще день на дворе, а вы разорались, как несушки в курятнике. Кто посмел так не вовремя потревожить покой тех, кому полагается почивать с миром до наступления темноты?

И мертвец зловеще клацнул нижней челюстью. Мираб протяжно заскулил и попытался спрятаться у меня за спиной. Я с надеждой покосилась на Полоза, но он не торопился нас спасать.

— Мы всего лишь хотели пройти… — истеричным голосом выдала я, отказываясь окончательно верить, что разговариваю с трупом. Понять, кому — мужчине или женщине — принадлежат недовольные бренные останки, мне так и не удалось.

— Через мою могилу? — удивился мертвец, полностью выползая на поверхность. На нас пахнуло гнилью и сырой землей. — Сомневаюсь, что это правильный выбор пути, но тем не менее вы нарушили закон нашего клана…

— Клана?.. — ахнул Мираб, зажимая нос двумя пальцами, ибо смрад над потревоженной мной могилой постепенно усиливался. — Вас что, тут много?

— Естественно! Это — кладбище блуждающих душ!

Мертвец гордо обвел пространство вокруг себя рукой, и только тут мы заметили, что почти на каждой могиле сидят такие же «очаровательные» блуждающие души в разной степени разложения. Одни были еще довольно свежими, другие представляли собой исключительно кожу и кости, остальные (и их было большинство) находились на промежуточной стадии между первыми и вторыми. А до конца кладбища оставалось всего ничего…

— Вот гадство, — вполголоса выругался Полоз, настороженно оглядываясь. — Кажется, мы основательно влипли.

— Может, они ничего нам не сделают? Поболтают и отпустят восвояси? — не слишком уверенно предположил Мираб. — Им же тут скучно, поговорить не с кем…

— Это вряд ли… Кстати, ты же с ними одной крови, договорись по-родственному.

И Полоз кивнул в сторону замерших в ожидании мертвецов.

— И вовсе мы не родственники, — обиделся эльфыреныш, цепляясь за меня холодными, несмотря на теплую погоду, пальцами. — Еще не хватало! Тебе надо, ты и договаривайся. Это у тебя в подчинении Подземное Царство находится, должен уметь с потусторонним миром язык налаживать.

Я переводила ошалелый взгляд с одного на другого. С нами сейчас что-то живьем делать будут, а они отношения выясняют, кто круче. Потревоженный мной мертвец тоже взирал на перебранку с повышенным интересом, но ему это быстро надоело.

— Мне все равно, кто из вас что умеет и имеет, пройти через пристанище блуждающих душ без определенной платы еще никому не удавалось, — звучно выдал он, взмахнув гниющей конечностью, от которой тут же отвалилась кисть, но неупокойник тут же ловко прицепил ее обратно. — За нарушение закона вы обязаны заплатить кровью.

— Чьей? — хором спросили мы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саламандра

Огненный путь Саламандры
Огненный путь Саламандры

Сбежать от ненавистного мужа и смертельной опасности, грозящей в этом выгодном всем, кроме меня, браке, — еще полдела. Гораздо сложнее не вляпаться в новые неприятности и побыстрее разобраться с уже имеющимися. То, что муж, гонимый жаждой мщения, по пятам идет, становится привычным и даже перестает пугать. То, что логово мифических лиебе, или эльфырей, самой кровожадной расы Мира Царств, на горизонте маячит — предсказуемо, сама их малолетнего наследника на свой страх и риск поклялась домой доставить. А вот то, что моя несостоявшаяся убийца, посмертно похитившая у меня, законной владелицы, мощный артефакт, связана с темными эльфами… хуже не бывает. Ведь Верховный Жрец Темных поставил перед собой цель — завоевание Мира, и ему для этого не хватает сущего пустяка — полного подчинения огненной стихии. А истинную саламандру, духа огня, казалось бы, так просто склонить на свою сторону…

Елена Викторовна Никитина , Елена Никитина

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези