Читаем Огненный шар полностью

— Куда путь держат молодые люди? — спросил матрос, опоясанный пулеметной лентой.

— Как на картине, — вслух заметил Жан.

— Какой еще картине? — не понял матрос.

— Революционной, — пояснил Жан. — Будет такая написана картина — матрос с пулеметными лентами на шее.

Матрос пожал плечами.

— Чудак, — сказал он. — Так куда путь держим?

— На ту сторону, — перебила Жана Ин, чтобы он снова не сказал чего-нибудь лишнего. — У меня там родственники живут, вот идем к ним.

— А мандаты у вас есть? — спросил солдат.

— Мандатов нет. Откуда у нас могут быть документы, когда мы, честные люди, только что обворованные монархистами, идем в сторону дома нашей подружки переночевать, — сказал Жан. — Мы всю ночь не спали, избегая встреч с врагами. Сейчас сами понимаете, какое время… Не знаешь, где свой, где чужой…

— Это верно, — согласился солдат. — Вы, ребята, смотрите, осторожней. На Васильевском ночью кадеты и студенты с эсерами дрались. Не попадите в какую-нибудь заваруху.

— А кто из них за революцию?

— Черт их знает. Эту молодежь разве поймешь. Сейчас они за одних, завтра — за других… А вы за кого будете?

— Мы за Ленина, — торжественно произнес Жан.

Лиза дернула его за рукав.

— Она тоже за Ленина, — продолжал Жан, одергивая свою руку. — Мы за социализм и Советский Союз.

— Чего? — не поняли патрульные. — Какой союз?

— Ну, за братство и независимость, короче.

— Ну вы даете. Про какой союз вы говорите?

— Союз рабочих и крестьян, — перебила всех Ин. — Мальчишки сильно устали, и языки их мелят, что попало.

Военные переглянулись, махнули рукой и пошли своей дорогой.

— Ты не забывай, что сейчас семнадцатый год и Советского Союза в помине нет, — заметила Ин. — Смотри, наговоришься, поэт.

— Вы мне потом расскажете про этот Союз, — попросила Лиза.

— Я тебе сам расскажу, — вызвался Жан.

— Только не здесь. От тебя не только большевики, но и меньшевики шарахаться будут, — Ин строго посмотрела на Жана. — Следи за мыслями, юное создание.

— Ты как дворянка меня называешь, — улыбнулся Жан. — Мне нравится. — Он взглянул на Лизу. — Эх, сейчас бы завалиться где-нибудь часов на пять.

— Будешь болтать — тебя завалят навсегда, — заметил Ник. — Следи за зыком.

Они перешли мост и вышли к Васильевскому острову.

— Эти места мне немного знакомы, — сказала Лиза, замедляя шаг.

— Ты устала? — Жан взял ее за руку. — Где тут твои родственники живут? — обратился он к Ин.

— Какие еще родственники? — удивилась девушка. — Это я так просто сказала. Ты что, так и не понял?

— Эх, был бы револьвер, — мечтательно произнес Жан. — Сейчас бы я быстро порядок навел.

— Ты прямо как террорист какой-то. — Ник осмотрелся по сторонам. — Что за свист и крики с соседней улицы?

— Анархия гуляет. Последние дни доживает, вот и гудят.

Лиза остановилась.

— Ребята, мне страшно, — сказала она.

— Идите в парадную и побудьте там. Я с Жаном сейчас разведаю обстановку. — Ник указал на сломанные входные двери.

Девушки зашли в темную парадную, а ребята осторожно вдоль безлюдной улицы пошли к перекрестку.

Испуганный Жан оглянулся и увидел больше сотни бегущих сзади молодых людей. Он прижался к стене дома, не понимая, что происходит.

Из-за угла выскочила другая толпа и кинулась на первую. Это были кадеты. Их тоже было не меньше полутора сотен человек.

— Сейчас начнется, — успел промолвить Ник, как его сшибли с ног и чуть не затоптали.

Жан попытался его поднять, но толпа понесла его в сторону кадетов.

Тут начался самый настоящий мордобой. Пошли в ход кулаки и палки. Откуда-то со стороны полетели камни.

Жан споткнулся, но чья-то рука его подхватила и не дала упасть.

— Смотри, затопчут! — крикнул ему парень.

— Кого бьем? — переводя дух, спросил Жан.

— Кадетов, керенских птенцов. Держи палку и лупи всех подряд. — Он сунул ему в руку какую-то корягу и с криками «Бей предателей!» бросился в толпу.

Жан оглянулся и, понимая, что не один, за спиной еще целая сотня молодых людей, взбодрился и тоже кинулся вперед.

Он размахивал своим орудием направо и налево, принимая тут же удары противоположной стороны, которая была немного моложе тех, на чьей стороне оказался сам.

Жан стиснул зубы, и злость заиграла в его крови.

— Ах ты, сука, — заорал он во весь голос, кидаясь в самую гущу драки.

Одним ударом он сбил какого-то молодого человека, успел схватить его за волосы и подмял под себя.

— Ты что, дурак, — закричал парень.

— Я тебе сейчас покажу, меньшевик хренов!

Чей-то сильный удар в лицо заставил Жана выпустить из рук волосы кадета. Он обернулся и увидел летящий в его лицо следующий удар, но увернулся. Палка отлетела в сторону, и Жан обеими руками вцепился обидчику в воротник куртки.

Нападавший оказался сильнее и просто сбил его с ног. Жан упал рядом с тем, которого только что таскал за волосы. Закрывая голову руками и увертываясь от ударов, он схватил соперника за ногу и изо всей силы впился в нее зубами. Тот дико заорал и упал под ноги дерущейся толпы. Жан взглянул на лежащую рядом первую жертву, и ему стало почему-то жаль молодого человека, по которому топтались десятки ног.

Перейти на страницу:

Похожие книги