Читаем Огненный вихрь полностью

С таким же успехом я Могла бы быть водопроводчиком, подумала Лизетта, поскольку все внимание Мелани было приковано к высокой фигуре, что раскованной походкой приближалась к ним.

Луиза держала Джейка под руку, и лицо у нее было такое оживленное, словно она сто лет ждала этой встречи.

В отчаянии сознавая, что путь к бегству отрезан, Лизетта скривила губы в подобии улыбки и приготовилась стойко перенести очередную пытку. Но глаза ее смотрели настороженно, когда он коснулся ее руки и чуть наклонился чтобы поцеловать в щеку.

<p>Глава 4</p>

— Лизетта! — пробормотал Джейк. — Какая приятная встреча!

Уж куда приятней! Не будь она в таком изысканном обществе, послала бы его подальше.

— Джейк, будь добр, принеси мне что-нибудь выпить, — промурлыкала Мелани и жестом собственницы погладила его руку.

— Сейчас Рауль принесет, — вмешалась Чандра и одним взглядом своих колдовских глаз через весь зал отдала приказ мужу; Мелани пришлось скрывать свое раздражение за лицемерно благодарной улыбкой.

— А ты мне не говорила, что уже несколько раз видела Джейка, с тех пор как он приехал в Австралию! — мягко попеняла дочери Луиза; в ее взгляде промелькнули недоуменней любопытство.

— Для оформления документации Джейк прибег к услугам фирмы Лейта Андерсена, — пояснила Лизетта, пытаясь подчеркнуть чисто деловой характер своих встреч с Джейком.

— Надеюсь, вы у нас как-нибудь поужинаете, — обратилась к Джейку Луиза, не ведая о том, что дочь готова кричать от досады. — Через Лизетту я передам вам точную дату.

— Буду с нетерпением ждать, — светски любезным тоном отозвался он.

Лизетта едва удержалась, чтобы не уничтожить его взглядом.

Уйти, сбежать, хоть ненадолго отделаться от него! — эта мысль целиком завладела ею.

— Прошу прощения, мне надо сказать несколько слов Раулю! — пропела она.

Ужин обернулся подлинным кошмаром; случайно ли, нарочно, но Лизетту посадили против Джейка и по левую руку от этого самодовольного тупицы Джереми.

Пытаясь отделаться от внутреннего напряжения, она окунулась в оживленную беседу с гостем, сидевшим справа; французские гены все же сделали свое дело: это давалось ей без видимых усилий.

Однако ела она мало и без аппетита, что с ее сторон было просто кощунством, поскольку Чандра славилась своими кулинарными способностями и всегда устраивала у себя поистине эпикурейские пиршества.

Джейк все свое внимание посвятил Луизе, к вящему неудовольствию Мелани. Лизетта исподтишка наблюдала за ним и поражалась: как у него хватает наглости выставлять себя другом семьи? Стоило ее глазам остановиться на нем, она тут же встречала его взгляд из-под чуть приподнятых бровей. Ей хотелось кричать от досады: мерзавец, подбирается к ней через мать!

— Как по-вашему, Лизетта? — дошел до ее сознания вопрос Джереми; она смутилась, так как не слышала ни слова из того, что он говорил.

— Думаю, Лизетта наверняка выскажется в пользу нынешней системы правосудия, — спокойно вмешался Джейк, чем еще больше распалил ее гнев. Она сама умеет выпутываться из неловких положений и, уж во всяком случае, в последнюю очередь прибегла бы к его помощи.

— Вы меня спрашиваете как юриста или как обывателя? — ответила она вопросом на вопрос, тем самым удачно ликвидировав допущенный промах.

— А в какой области вы специализируетесь, Лизетта? — спросила Мелани, одарив ее томным взглядом красивых голубых глаз. — Надеюсь, не в гражданском праве? Ведь это скука смертная.

— Именно в гражданском, — невозмутимо откликнулась Лизетта. — Боюсь, я недостаточно эмоциональна, чтобы выступать в суде. Лицедейство и прагматизм в мантии закона меня никогда не прельщали.

— Может, перейдем в гостиную? — с милой улыбкой предложила Чандра.

Кофе подали в десять, и только около одиннадцати Луиза решила, что пора откланяться. Лизетта благодарно взглянула на нее и, усевшись в машину, откинулась на сиденье со вздохом невыразимого облегчения.

— Приятный вечер, правда, cherie?

У Лизетты не было ни малейшего желания обсуждать гостей, и в особенности Джейка Холлингсуорта.

— Да, maman, — бросила она и уставилась на темные силуэты деревьев за стеклом машины. В свете уличных фонарей они отбрасывали длинные зловещие тени.

Луиза со своей всегдашней проницательностью воздержалась от дальнейших комментариев, а дома лишь скользнула губами по щеке Лизетты и пожелала ей доброй ночи.

Утром, когда она уже сидела в машине, мать забарабанила пальцами по стеклу; Лизетта опустила его и увидела, как изо рта у той вырываются облачка пара: день был холодный.

— Встретишь Джейка — напомни, что он обещал поужинать с нами на этой неделе. В пятницу, если его устраивает. Приезжайте имеете, d'accord?

У Лизетты не было времени с ней препираться, поэтому она сдержанно произнесла:

— Я тебе позвоню вечером, maman.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже