- Я? Допущу? Боюсь, что здесь я бессильна. Это допустили эрхе позволили окружить нас шаг за шагом. Они могущественны, но их мышление, их воззрения сугубо оборонительные, и они меня не слушают. Я бы, конечно, поступила иначе, но до недавних пор я ничего не могла сделать. А теперь, похоже, все, что я смогу, - оказать им посильную помощь в защите этого места.
Он поклонился и стал собирать свои доспехи.
Они оседлали коней, не только Сиптаха, но и коней Леллина и Сизара, и собрали все, что было необходимо им в походе. То, о чем думала Моргейн, она держала при себе, но он задумался над ее словами - территория Нихмина была ограничена водой и лесом, а шию захватили реку, что отрезало им путь к отступлению.
Лес вокруг них был почти непроходимым, и такую ситуацию никто из Карша не счел бы удобной. Ни места для маневра, ни пути для бегства. Кони для них были почти бесполезны, а холм - слишком низок, чтобы можно было его удержать.
Они поднимались по склону холма среди искривленных деревьев, спускались по петляющей тропе среди камней и, наконец, снова выехали на луг. - Не видать их, - сказал вполголоса Вейни, беспокойно оглядывая реку.
- Они научились остерегаться этого места. Но, боюсь, это ненадолго.
Она повернула Сиптаха направо, и они устало поехали через лес, через кусты, через участок, где росли очень большие деревья. Тропа вела их - а также их врагов, тоскливо подумал Вейни. Только что по ней проехали чьи-то кони.
- Лио, - спросил он, - куда мы едем? Что вы задумали?
Она пожала плечами, но вид у нее был встревоженный.
- Эрхе отступили. Но они не имели намерения уступить нас врагу. Я доверяю Леллину и Сизару, но они не предупредили меня. Я не хотела забирать их коней из того места, где они их оставили, но и потерять их я не хочу.
- Они отправились... навстречу врагу?
- Там, во всяком случае, они должны быть. Но сейчас, мне кажется, эрхе не там, где должны были бы быть.
- И Рох?
- И Рох, - подтвердила она. - Хотя иногда мне кажется, что не он главная проблема. Мерир... Вот за кем нужен глаз да глаз. Быть может, он весьма достойный лорд... Но кто знает, Вейни, кто знает. Разве ты не замечаешь? Я - та, кем меня считают шию. Они подозревают меня в зловещих намерениях, я не могу не отвечать им тем же.
- Я принадлежу вам, лио.
Она взглянула на него, удивленная горечью его слов.
За поворотом была одна из эрхе, молодая женщина-кел. Она молча стояла среди папоротников, светлое пятно в зеленой тени.
- Где ваши друзья? - спросила ее Моргейн.
Эрхе подняла руку, показывая дальше по тропе.
Моргейн направила Сиптаха вперед, но медленно, потому что тропа слишком заросла. Вейни оглянулся: эрхе по-прежнему стояла, подозрительно глядя им вслед.
Затем они выехали на другую поляну, где росло мало деревьев, и на этой поляне ждали кони. Там были эрхендимы, сидели шестеро, приехавшие с Мериром, и Рох. При их появлении Рох поднялся на ноги.
- Где Мерир? - спросила Моргейн.
- Уехал. - Рох показал вдаль. Он говорил на эндарском и был побрит, умыт и выглядел так, как положено дай юйо, которым он был, и у него снова было оружие. - Похоже, никто ничего не делает. Говорят, шию обложили нас с обеих сторон, а старики по-прежнему занимаются тем, что чешут языки. Если никто так и не пошевелится, к вечеру мы попадем в лапы к Хитару.
- Идите со мной, - сказала Моргейн и соскочила с седла. - Коней оставим здесь. - Она набросила поводья Сиптаха на ветку, и Вейни сделал то же с конем, на котором он ехал, и с тем, которого вел в поводу.
- Идемте со мной, - позвала она остальных более строгим голосом.
Они выглядели неуверенными. Ларрел и Кессан поднялись, но старые эрхендимы медлили. Наконец Шарн поднялся, и все шестеро пошли, прихватив с собой оружие.
Куда бы они ни направлялись, Моргейн, похоже, знала дорогу. Вейни держался за ее спиной, чтобы Рох не мог идти слишком близко к ней, смотрел по сторонам и временами оглядывался на идущих позади эрхендимов. Тропа внезапно сузилась. Он испытывал беспокойство, потому что они были слишком беззащитными в этом лесу, несмотря на то, что у Моргейн было весьма опасное оружие.
За переплетением ветвей и лоз перед ними встала стена из серого камня - изъеденного лишайником, обветренного, расколотого во многих местах корнями деревьев, - и стена эта образовала наверху купол.
Вход в купол охраняли эрхе, по одному с каждой стороны дверного проема. Дверь была открытой, и эрхе не попытались преградить им путь.
Внутри разносилось эхо голосов, которое стихло при их появлении. Небольшое помещение освещалось пламенем факелов, в центре, на открытом пространстве, стоял Мерир.
Один из эрхе поднялся - невероятно старый кел, морщинистый, сгорбленный, опирающийся на клюку. Он вышел на то место, где стоял Мерир.
- Вы не здешние, - сказал он. - В это помещение никто не должен входить с оружием. Мы просим вас уйти.
Моргейн не ответила. На лицах всех эрхе было выражение страха... Старые лица, очень старые, древние.
- Если мы все призовем наше могущество, - сказал другой, - мы погибнем. Но здесь есть другие, обладающие таким же могуществом, что и мы. Пусть они уйдут.