Читаем Огни и башни полностью

— Это не кара, а последствия, — Сандер прожевал хлеб, проглотил и опять полез рукой в корзинку. У него были короткие, ловкие, сильные пальцы. Он занимал как-то чересчур много места. Игер был малозаметен в его присутствии, словно тень. — Если нарушишь инструкцию. Правила. Rules.

Игер приподнял брови, как будто до него что-то ещё не дошло, хотя всё было ясно даже мне. Они играют, поняла я; разыгрывают ритуал, продолжают — заканчивают — разговор, который когда-то где-то вели. В Нортуорте или где они там познакомились.

— Правила говорят: не суйте пальцы в розетку, ударит током, — продолжал Сандер, явственно наслаждаясь звуком собственного голоса. — Не становитесь вампирами, отрубят голову. Но люди, вестимо, свободны в выборе. Они суют пальцы в розетку и меняют чужую кровь на вечное существование своего тела. Стоит ли называть карой логичный итог подобных решений?

— Вампиры могут пить и донорскую кровь, — всё тем же ровным тоном сказал Игер. — Здесь они так и делают. Я им так приказал.

— Какая разница? — ухмыльнулся Сандер. — Автор инструкции — Господь Бог. Он говорит: чтобы жить вечно, не пей кровь людей! Пей Мою кровь, ешь Мою плоть! Шо неясно? О чём тут ещё дискутировать, — и он презрительно кивнул на стол, — за чашкой чая? Бог тут автор инструкции, и не тебе её править. Я, так сказать, переводчик.

— И переводишь ты ножом на женских лицах, — сказал Игер. — Тебе это хоть нравится?

Он смотрел на охотника с искренним любопытством, как на особенно пакостную и интересную нечисть.

— Конечно, нравится, — решительно ответил экземпляр. — Но разве дело в этом? Должен же кто-то доходчиво объяснять, что пальцы в розетку совать не стоит…

— Сандер? — И Игер поднял два пальца. — Скажи мне, где ты на этой планете видал розетку, в которую можно засунуть пальцы?

И он пошевелил пальцами в воздухе. Так, для наглядности — туда-сюда. Сандер открыл рот и медленно его закрыл. Несколько мгновений царила блаженная тишина. Потом охотник нашёлся.

— Я понимаю, Игер. У тебя тут обстоятельства…

Он сотворил рукой непристойный жест.

— Обстоятельства с чем не надо. Тебя предупреждали. Теперь…

— Сандер, — перебил его Игер, так что охотник вздрогнул от неожиданности. — Скажи, мы же три года друг друга знаем?

— Э… Ну — …

— Три года, — Игер утвердительно кивнул. — Всё это время, где б я ни остановился, поблизости появляешься ты со своим переводом инструкций с небес и начинаешь вырезать их на ком попало.

— Небеса тебе что-то говорят, Игер! — хохотнул Сандер. — На моём, типа, примерном примере. Они хотят до тебя что-то донести, поэтому мы и встречаемся каждый раз.

— Сандер, это последний раз.

Игер поднялся с места. Когда он закончил движение, охотник уже целился в него из пистолета.

— Сиди где был, отродье Люцифера! — взвизгнул он. — И молчи! Или ты можешь говорить быстрее пуль?

Игер смотрел ему в глаза. Он молчал. Ингер рядом со мной напряглась, как пружина, готовясь выскочить в окно.

— То-то… — проворчал Сандер. По нему было видно, что он перетрусил. — Твоё время ещё не поспело. Не мне тебя убивать… Я пойду.

— Ты не пойдёшь, — сказал Игер, шевельнув пальцами левой руки. — Ты полетишь.

Переменившись в лице, Сандер нажал на спуск, но было поздно. Дуло пистолета скомкалось и потекло, словно пластмасса в огне. Оружие и сжавшую его руку как будто захватила невидимая волна жара и жуткой силы, зафиксировала и понеслась вперёд. Сандер успел вскричать, но крик немедленно оборвался. Его пистолет и рука скатались в рулон, а потом волна силы ударила в тело, с невнятным хлюпаньем и хрустом сминая плоть в уродливое тесто, в мяч. Невообразимый комок внутренностей, одежды, кожи, рыжих волос и плоти взвертелся, переминая себя, над землёй, как будто привязанный к руке Игера Огнехода. Крови не было. Флайер охотника подскочил с асфальта, кувыркнулся и начал плавиться без огня, становясь бесформенным месивом железа, хрома, кожи, резины и топлива. Игер сжал руку в кулак, и объекты соединились, слепились и срослись вместе, с вонью, шипением и чавканьем формируя целое из неорганики и всё ещё не мёртвой плоти. Оно крутилось, роняя капли прозрачной жидкости и обретая форму шара, словно творимая из подручных материалов новая мерзостная планета, и ближе к северному полюсу на поверхности проплывал искривлённый, но несомненно живой, зелёный, преисполненный невыносимого ужаса глаз.

Если бы это случилось с кем-то другим, моя истерика продолжалась бы до сих пор, но особенность человеческой психики такова, что мы можем относительно невозмутимо и без последствий для душевного здоровья взирать на самые страшные вещи, если только они происходят с врагами. С того момента, как Сандер заговорил — с того момента, как я увидела изуродованное лицо Лили — у меня не было сомнений в том, что он мой враг и враг всего живого на земле. Я не могла бы изменить своё отношение к делу, даже если бы захотела. Я не могла бы этого захотеть. Даже после долгих изобретательных пыток. Сандер был отвратителен мне на биохимическом уровне.

Перейти на страницу:

Похожие книги