– Я же не прошу отправить его куда-нибудь в темницу, – убеждал Франц, – Там ему будет лучше, чем здесь. При нем всегда будут врачи, люди, знакомые с его потребностями. Он будет под круглосуточной опекой. И если с ним случится припадок, рядом всегда найдется кто-то, кто о нем позаботится. Ты ведь и сам знаешь, как опасно для него это состояние. Мы ведь всегда знали, что он не может оставаться в доме вечно, доктор Зельцер не скрывал, что здоровье Михеля ухудшается год от года. Там он получит необходимую поддержку и, – самое главное! – сможет поиграть с другими детьми. Он ведь никогда прежде не встречал ровесников – только представь, насколько это будет захватывающе для него! Знаешь, порой я задаюсь вопросом, законно ли вообще то, что мы делаем с ним, ведь мы отказываем ему в каких-либо контактах вне семьи.
Альфред не отрывал взгляда от своих рук. Франц был прав. Но он не хотел его слышать.
– Я не могу пойти на это, Франц, – тихо сказал он.
Франц тяжело вздохнул.
– Ты думаешь, мне легко? – спросил он. Подняв голову, Альфред с удивлением понял, что его сын борется со слезами. – Это не так. Я люблю Михеля не меньше, чем все вы. Но я думаю, что мы оказываем ему медвежью услугу, привязывая его к дому, который нам в какой-то момент все равно придется у него отнять. Мать и Лили слишком долго заглушали в нас голос разума. Как все женщины, они пребывают во власти чувств, и я не ожидаю от них иного. Но мы, отец, можем и должны мыслить рационально. Если Вебер соскочит…
– Но с чего ты взял? – воскликнул Альфред, опешив.
– Я лишь хочу сказать, что…
– Ах, вздор. Не сделает он этого! – свысока уронил он. Его удивило, что Франц вообще допустил такую мысль.
– Но ты ведь не знаешь наверняка. Если он перестанет нам доверять, кто помешает ему разорвать соглашение?
– Да никогда до этого не дойдет!
Франц раздраженно покачал головой.
– Недавняя история с припадком Михеля прямо на городской площади и так поставила нас под угрозу. Слава Богу, что эти люди, к их чести, не стали распространять слухов. Но наша репутация должна оставаться безупречной! А вчерашнее поведение Лили…
– Вечер не задался, в этом я с тобой согласен. Но какой вкладчик откажется от многомилионного предприятия лишь потому, что ему не понравилось поведение дочери его делового партнера? – Альфред фыркнул, но затем вдруг почувствовал, что замечание сына выбило его из колеи. Что, если Франц был прав в своих опасениях?
– Ты сам видел их реакцию. После этого вечер был испорчен, и они едва дождались его окончания, чтобы уйти. Когда такие вещи происходят одна за другой и сразу двое из трех детей ведут себя не так, как это принято… Я лишь хочу сказать, что это опасно.
Альфред скрестил руки на груди.
– Я не желаю об этом говорить! – отчеканил он, ощущая бешеный стук сердца. Он вел себя по-детски, но спор уже заставил его лоб покрыться испариной, и он чувствовал, что теряет контроль.
Мгновение Франц молча смотрел на него. А затем, сдаваясь, вздохнул.
– Хорошо. Тогда поговорим об этом?
Он встал и разложил перед ним планы. Альфред сразу понял, что это за чертежи, и застонал.
– Франц, ты же знаешь…
– После твоего вчерашнего замечания я подумал, что может быть, ты, наконец, прозреешь! – сказал сын. – Ты ведь знаешь, что прогресс не остановить. Да и зачем!
– Эти котлы не имеют никакого отношения к прогрессу. Они представляют опасность как для экипажа, так и для наших кораблей. – Альфред устало покачал головой. Только этого не хватало!
– Правда? Тогда почему другие судовладельцы вовсю обзаводятся ими? – Скрестив руки на груди, Франц опустился рядом с ним на край стола. – Это ведь совсем не то же самое, что быть первыми и единственными. Я бы этого не потребовал от тебя. Но мы должны идти в ногу со временем, отец! Ты хочешь обойти Перлбаха? Что ж, его флот устарел. Но вскоре то же самое произойдет и с нашим, если мы будем пренебрегать новшествами!
Альфред глубоко вздохнул. Франц хотел во что бы то ни стало идти вперед. Не было ничего, на что бы он не пошел ради этой цели. Такая позиция всегда несла в себе опасность.
– Это против морали – ставить под угрозу жизни людей!
Франц фыркнул.
– Ты говоришь так, будто я хочу сварить их заживо в этих котлах!
– Да, – ответил Альфред, удивляясь собственному спокойствию. – Именно к этому все придет, если в погоне за техническими новациями пренебрегать безопасностью!
Франц, разочарованно вздохнув, провел рукой по волосам.
– Отец, я говорил с Олькертом. Давай хотя бы попробуем построить пару кораблей на его верфи. Для начала. Он не против прогресса и готов пойти на риск…
– Какой риск? – Альфред встал, ощущая предательскую дрожь в голосе. – Разве его корабль сгорит, если мои опасения подтвердятся? – резко спросил он. – Или, может, Олькерт рискует жизнью, если взорвутся или перегреются котлы?
Франц покачал головой, будто не в силах его понять. Он тоже встал.
– Отец, я только хочу…
Альфред поднял руку.
– Разговор окончен.
Франц замолчал. Он посмотрел на отца, и в его глазах промелькнуло что-то такое, чего Альфред не мог для себя истолковать. Смесь гнева, разочарования и непонимания.