Читаем Огни на Эльбе полностью

Две недели спустя она столкнулась с похожими условиями, когда пришла взять интервью у сортировщиц кофе. Здесь было не так сыро, как на рыбном заводе, но на этом различия, по сути, заканчивались. «Кофейные девушки», наряду со швеями, были в числе немногих женщин, которых можно было встретить в порту. Несмотря на обманчиво красивое название профессии, работницам приходилось нелегко: работа была тяжелой и требовала большой физической силы.

– Мы получаем не больше двадцати марок в день, – призналась одна из работниц, которая вышла из зала, чтобы выкурить сигарету и столкнулась у дверей с Чарльзом и Лили. – Начинающие так и вовсе получают по сорок пфеннигов. И это за двенадцать часов работы, причем им неважно – беременная ты или нет. А беременных здесь много, можете мне поверить. Больше их никуда не берут. Многим девушкам приходится брать дополнительную подработку по вечерам, потому что на здешнюю зарплату не выживешь. Вдобавок за нами строго следят. Стоит опоздать на несколько минут – назначают штраф в виде дополнительной смены. Штрафуют и за смех, и за разговоры. А пожалуешься бригадиру – мигом вылетишь.

Она показала им черный ход, и они пробрались внутрь, где, прежде чем их прогнал охранник, успели побеседовать еще с несколькими работницами и своими глазами увидеть, как трудно приходится здесь женщинам. На их счастье, хотя охранник и выглядел разъяренным, он не торопился их догонять, так что они легко ускользнули. У Лили возникло ощущение, что его скорость как-то связана с грозным видом ее провожатого.

Вскоре Лили написала гневную статью, в которой, среди прочего, было упомянуто название фирмы.

И к ее удивлению, статью напечатали.

А на следующий день в редакцию явился разгневанный управляющий предприятия, который требовал опровержения и угрожал судебными исками. Чтобы избежать общественного недовольства, компания опубликовала ответ, в котором утверждалось, что на кофейных складах тяжелую работу выполняют исключительно мужчины.

– Но я видела все это собственными глазами! – пожаловалась Лили редактору.

– И теперь люди об этом знают, – успокоил он. – Но компания не могла оставить такого рода обвинения без ответа. В городе знают, на чьей стороне правда. В конце концов, закона, обязывающего работниц молчать, нет, а значит, они, вероятно, рассказывали об этом годами. Но мы привлекли к проблеме внимание широкой общественности, это уже что-то!

– Да, но они же просто врут! – воскликнула Лили, ничуть не смягчившись.

– Начало положено, Лили. У работниц нет тарифной ставки, и в данный момент они никак не могут изменить свое положение – если только не организуются и не объявят всем складом забастовку, что вряд ли произойдет. У них нет группы защиты интересов, но чем больше шума нам удастся поднять, тем скорее дело сдвинется с мертвой точки. За один день здесь ничего не изменишь.

Лили кипела от гнева, но делать было нечего. Оставалось только писать дальше.

* * *

С каждым днем она все больше погружалась в работу, сосредоточившись в последние недели на проблеме проституции. Она посещала архивы и библиотеки, опрашивала женщин и сутенеров и даже обращалась к полицейским, но те наотрез отказывались отвечать на ее вопросы. В законе был параграф, запрещающий создание публичных домов на всех территории Рейха, но Гамбург от него отказался. Так что дело процветало, и городские власти почти ничего не предпринимали, чтобы ему помешать – на надзор за нравственностью было выделено всего восемь офицеров. Судя по тому, что за последние несколько десятилетий число зарегистрированных проституток выросло в несколько раз, древнейшая профессия была как-то особенно дорога ганзейцам. В городском архиве Лили нашла старую брошюру 1861 года, в которой подробно рассказывалось о том, как девушек, словно товар, полуголыми выставляли в витринах, чтобы завлечь покупателей с улицы.

– Ну, хоть это теперь запрещено, – пробормотала она, с отвращением листая брошюру.

– По моим оценкам, в Гамбурге более двух тысяч женщин заняты этим ремеслом! – сообщила она Йо однажды вечером, изучая свои записи. – И это при том, что решением Федерального совета от 1871 года все публичные дома должны быть закрыты. Вместо этого их просто переименовали, и они по сей день спокойно продолжают работать.

Йо кивнул.

– Я знаю, – ответил он.

– И всем все равно. Но даже если бы власти что-то предпринимали… У них там повсюду расставлены часовые, только представь! Стоит на горизонте появиться полицейским, как все мигом сворачивается, чтобы продолжиться как ни в чем не бывало после их ухода. Думаешь, хотя бы у одного сутенера за это время отобрали концессию? Нет! Теперь они называют свои заведения приютами, и ничего ты с ними не сделаешь.

Йо сердито хмыкнул.

– Полиция здесь бессильна, это верно. Но, должен сказать, мужчинам тоже нелегко. Приходится быть осторожным, когда идешь по отдельным кварталам – иногда тебя чуть ли не силком затаскивают в такие дома. Женщины налетают, как фурии, – и попробуй, пройди мимо!

Лили подняла голову.

– В самом деле? – резко спросила она, и он покраснел.

Перейти на страницу:

Похожие книги