Читаем Огни небес полностью

Айильские термины родства. Айильские кровнородственные отношения выражаются сложным образом, что чужакам представляется громоздким и неудобоваримым, но сами Айил считают использованный способ очень точным и понятным. Поскольку для полного объяснения необходим целый том, для наглядности достаточно обойтись лишь несколькими примерами. У первого брата и первой сестры – одна мать. Второй брат и вторая сестра обозначают детей первой сестры или первого брата по матери субъекта, а сестры-матери и сестры-отцы – это первые сестры и первые братья матери субъекта. Дедушка и бабушка обозначают отца или мать собственной матери субъекта, а родители отца субъекта – это второй дедушка и вторая бабушка; родственники матери субъекта по крови считаются более близкими, чем родичи по отцу. Далее сложность нарастает, причем ситуация усугубляется тем, что существует возможность близким друзьям признать друг друга в качестве первого брата или первой сестры. Запутанность становится намного очевидней, если учесть, что айильские женщины, являющиеся близкими подругами, порой выходят замуж за одного и того же мужчину, становясь таким образом сестрами-женами, через брак породнившись как с мужчиной, так и друг с другом.

Айя. Объединения Айз Седай; все Айз Седай, за исключением Престола Амерлин, принадлежат к одному из них. Этих объединений семь, и они обозначаются цветами: Голубая Айя, Красная Айя, Белая Айя, Зеленая Айя, Коричневая Айя, Желтая Айя, Серая Айя. Каждое придерживается особой философии в использовании Единой Силы и по отношению к целям Айз Седай. Красная Айя направляет все свои силы на поиск и укрощение мужчин, способных направлять Силу. Члены Коричневой Айя забывают обо всем мирском и полностью отдают себя обретению знаний, в то время как сестры из Белой Айя, во многом отказываясь от мира и от ценности мирского знания, посвящают себя вопросам философии и истины. Зеленая Айя (в годы Троллоковых войн называемая Боевой Айя) поддерживают себя в постоянной готовности к Тармон Гай’дон. Желтая Айя всецело поглощена изучением методов и способов Исцеления, а Голубые сестры углубляются в дела мира, ищут их причины и стремятся поддерживать справедливость. Серые – посредники, ищущие во всем гармонию и согласие. Слухи о Черной Айя, члены которой отдали себя служению Темному, официально отвергаются.

Алвиарин Фрайден. Айз Седай из Белой Айя, ныне возведенная в ранг хранительницы летописей, среди Айз Седай вторая по власти после Престола Амерлин. Женщина холодной логики и еще более холодного расчета.

Амадиция. Государство, лежащее к югу от Гор тумана, между Тарабоном и Алтарой. Его столица, Амадор, – оплот Детей Света, чей лорд капитан-командор обладает, если не по званию, то на деле, властью большей, чем король. В Амадиции любой, кто способен направлять Силу, – преступник; по закону он должен быть изгнан или заключен в тюрьму, но на самом деле таких людей зачастую убивают – «при сопротивлении аресту». Знамя Амадиции – на голубом поле серебряная шестиконечная звезда, наложенная на красный чертополох. См. также Дети Света.

Ангриал. Очень редкий предмет, который позволяет любому, способному направить действие Единой Силы, справиться с бóльшим количеством Силы, чем то, с которым он мог бы совладать без посторонней помощи и без риска для собственной жизни. Некоторые были созданы для использования только женщинами, другие – только мужчинами. Слухи об ангриалах, которыми могут пользоваться и мужчины, и женщины, не имели подтверждения. Способ изготовления подобных предметов давно утерян, и уцелели ныне не многие. См. также са’ангриал; тер’ангриал.

Андор. Богатая страна, которая раскинулась от Гор тумана до реки Эринин – по крайней мере, если судить по карте, хотя вот уже несколько поколений власть королевы не простирается к западу далее реки Манетерендрелле. См. также дочь-наследница.

Арад Доман. Государство на побережье океана Арит. В настоящее время оно охвачено гражданской войной и одновременно воюет как против Тарабона, так и с теми, кто провозгласил себя сторонниками Дракона Возрожденного. Большинство доманийских купцов – женщины, и, если верить присловью, нет большей глупости, чем «доверить мужчине торговаться с домани». Доманийки широко – и, можно сказать, скандально – известны своей обольстительной красотой и вызывающими нарядами.

Артур Ястребиное Крыло. Легендарный король Артур Пейндраг Танриал. Правил в 943–994 Г. С. Объединил все страны к западу от Хребта Мира. Он даже послал войска за Аритский океан (992 Г. С.), но все контакты с ними были потеряны после его смерти, которая вызвала Столетнюю войну. Его герб – золотой ястреб в полете. См. также Столетняя война.


Белоплащники.См. Дети Света.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика