Читаем Огнём и сталью полностью

На входе в Больничное крыло директор с некоторым удивлением заметил Снейпа, напоминающегося сейчас изготовившегося к броску коршуна. Волосы мало того что как и всегда покрыты сальным налётом от различных испарений при варке зелий, так ещё и были натуральным образом всклокочены. Глаза зельевара напряжённо сканировали пространство, явно выражая кого-нибудь медленно убить или зверски замучить, а в его правой руке, скрытой широким рукавом, безошибочно угадывалась волшебная палочка.

Снейп явно намеревался с кем-то драться.

— Северус? — несколько удивлённо произнёс Дамблдор, останавливаясь около мрачного преподавателя. — Почему ты здесь, а не…

— В хранилище работают Минерва и Филеас, — буркнул зельевар. — А я пока что охраняю Грейнджер и Поттера.

— Есть основания считать, что им может угрожать опасность? — спокойной произнёс директор.

— Не исключаю, — дёрнул щекой Снейп. — Хотя, с высокой долей вероятности от них самих может исходить опасность.

— Северус?..

— Там была целая битва, директор. Подробностей пока что ещё нет, но, похоже, что Квирелл взял девчонку в заложницы и пошёл за философским камнем. А Поттер решил выпендриться и остановить его.

— Как самонадеянно, — покачал головой Дамблдор.

— А вот не факт, — саркастически усмехнулся зельевар. — Поттер-то ведь жив и даже вполне здоров, а вот Квирелла теперь нужно в прямом смысле отскребать от пола. Они там всё разгромили, зеркало расколотили, да ещё и пожар устроили. А ещё там было очень много следов тёмной магии — очень тёмной… В общем, Поттер выступил в своём репертуаре.

— Что с камнем?

— Он у мальчишки в кармане… Был. Мы его забрали на всякий случай — теперь он у Минервы.

— Ясно… Спасибо за информацию, Северус, а теперь, пожалуй, нужно будет расспросить Гарри…

— Директор, они сейчас спят, — буркнул Снейп. — Не нужно их беспокоить…

Дамблдор слегка приподнял бровь.

— Мадам Помфри просила, — добавил зельевар.

— Ах, ну если Поппи просила, то тогда разговор с детьми подождёт до утра…

* * *

— Знаешь… Не в моих правилах убивать детей. Но ты ведь и не ребёнок — ты оружие, которое готовят мне на погибель. Жаль, что твои родители так и не научились выбирать правильные стороны… Твой отец уже наверняка истёк кровью, а скоро следом за ним отправится и твоя мать. А затем и ты. Конечно, есть соблазн взять тебе себе и воспитать лучшего своего ученика, но извини — риск слишком велик. Мне не нужен в будущем такой мститель, так что… Этот мир слишком тесен для нас, Гарольд Поттер. Авада Кедавра!

Ослепительная зелёная вспышка. Свист налетающей смерти.

И внезапно — море золотого света. Тёплого, но сильного — словно бы свет Солнца. И голос. Чей-то совсем ещё молодой голос.

* * *

На лицо Харальда упал лучик весеннего шотландского солнца, и мальчик поморщился во сне. А затем резко распахнул веки, рывком сел на кровати и настороженно огляделся.

— С добрым утром, Гарри, — добродушно прогудели неподалёку.

Поттер протёр глаза и слегка прищурился. Неподалёку от его кровати на стуле сидел одетый в коричнево-золотую мантию Дамблдор, весело поблёскивая золотой оправой очков-половинок.

— Директор, сэр, — почтительно кивнул мальчик и тут же спохватился. — Что с Гермионой, сэр?

— Не волнуйся, мисс Грейнджер уже оправилась от последствий наложенных на неё чар и сейчас спит волшебным сном. И, думаю, что будет спать до самого вечера.

— Хорошо… Сэр, а с камнем всё в порядке?

— Разумеется. Теперь он надёжно перепрятан.

— Отлично, — облёгчённо перевёл дух Харальд.

— Удивительно, — тихонько рассмеялся Дамблдор. — У тебя в руках было одно из величайших сокровищ в мире — дарующее богатство и долгую жизнь, но ты почему-то не капельки не расстроен его потерей.

— Денег у меня более чем достаточно, — просто ответил Поттер. — А вечная жизнь… Прикол не в том, чтобы жить вечно, сэр, а в том — как навечно остаться самим собой.

— Что ж, значит с последней линией обороны я всё-таки не промахнулся, и камень действительно попал в руки того, кто хотел его получить, но не жаждал воспользоваться. А вот со всем остальным вышло не очень хорошо…

— Как по мне так охрана была очень серьёзной, сэр… Хотя там определённо не хватало растяжек и мин «клеймор».

— Ну, — слегка развёл руками старый маг. — Видимо, недостаточно серьёзной, раз Квирелл всё же смог почти до него добраться… Да и ты тоже, Гарри, смог преодолеть все защитные рубежи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Британский кризис

Похожие книги