По мере приближения к Ламару Кармен все чаще сверялась с каргой, лежавшей на соседнем сиденье. Вид окрестностей все больше склонял Кармен к мысли, что зря она вырядилась в свой легкомысленный зеленый шелковый костюмчик, когда собралась сюда ехать. Шоссе покинуло зону густых лесов и проходило теперь по бесконечным просторам полей. Дома были разбросаны довольно далеко от дорог и выглядели достаточно убого, казались маленькими, тесными, нуждающимися в ремонте и уходе. Ржавые железные решетки красовались на перилах крылечек, а гипсовые статуи фламинго, утят и стоявших на задних ножках, одетых в костюмы целующихся свинок украшали собою сады.
Наконец невдалеке показался и сам Ламар, почти неразличимый под зелеными куполами деревьев. И это называется городом? Тяжело вздохнув, Кармен продолжала вести машину мимо редко разбросанных домишек, мимо пасущихся коров и лошадей. По сравнению с Ламаром, Долину Розы можно было счесть блестящей столицей.
Наконец она доехала до места, где пересекались две узенькие улочки, а на углу был расположен магазин. Завернув на тесную автомобильную стоянку, Кармен остановилась возле старого газового насоса. Стоило ей выйти из машины, и тяжелый душный воздух навалился на нее совершенно беспощадно — чтобы хоть немного чувствовать себя полегче, она достала из сумочки заколку и стянула волосы в пучок на затылке. Неужели кто-то по своей воле захочет жить в этой духовке, подумала она. Хотя наверняка жители Ламара тоже диву дадутся, если узнают, что где-то по своей воле живут люди, у которых есть возможность лишь один раз в день спустить воду в туалете.
Ее глаза не сразу привыкли к ослепительному солнечному свету, а потом долго не могли освоиться в полутьме, царившей в магазине. Похоже, что Кармен была здесь единственным покупателем. По ту сторону прилавка сидел на табурете средних лет мужчина, читавший газету. Женщина, стоявшая возле полок, расставляла банки с суповыми концентратами Оба они обернулись в сторону вошедшей в магазин Кармен.
— Я хотела бы знать, где мне найти почту, — сказала та, приблизившись к прилавку.
— Вы уже нашли ее, — и мужчина кивнул на ряды почтовых ящиков, темневших в углу за его спиной.
— О, — несколько удивленно произнесла Кармен, — Ну что ж, тогда я бы хотела узнать, как мне найти человека, снимавшего ящик с индексом «Пи Оу». Его зовут Кент Рид.
Мужчина и женщина обменялись взглядами.
— Он живет наверху, в горах, — сказала женщина.
— Я думала, что уже нахожусь в горах. Женщина улыбнулась. На вид ей было чуть больше пятидесяти, а внешность ее оставалась весьма привлекательной, и не последнюю роль в этом играла благородная седина в волосах.
— Да нет же, это только предгорье, — сказала она, вопросительно вскинув взгляд на Кармен. — Вы ведь не шляетесь его старой знакомой или что-то в таком роде?
— Нет. Я никогда не встречалась с ним прежде. Мужчина хмыкнул, выпустив огромный клуб дыма, — он курил сигарету.
— Тогда понятно, — сказал он. — Только тот, кто ни разу в жизни не имел дела с Кентом Ридом, может искать с ним встречи по своей воле.
Женщина тоже рассмеялась вслед за ним, и поскольку она явно не была объектом их веселья, Кармен позволила себе улыбнуться. Ей понравились эти двое, и она даже захотела, чтобы и к ней они относились хорошо.
Женщина подошла к прилавку, чтобы оказаться поближе к мужчине, и Кармен решила, что они скорее всего муж и жена. У обоих на пальцах сверкали обручальные кольца.
— И зачем только вам понадобилось искать Кента Рида? — сочувственно поинтересовался мужчина.
Кармен скинула жакет и повесила его на руку. Ее спина была вся мокрая от пота.
— Я репортер, — пояснила она, — и мне нужно задать ему пару вопросов о его бывшем коллеге, над историей которого я сейчас работаю.
— Ну что ж, желаю удачи. — Мужчина затушил свою сигарету в алюминиевой пепельнице.
— Что вы имеете в виду?
— Он не станет вам ничего рассказывать, уж поверьте, — вставила женщина. — Он вообще ни с кем не разговаривает.
— Ни с кем?
Мужчина скрестил руки на груди и прислонился к почтовым ящикам за своей спиной.
— Он живет здесь уже почти два года и приходит к нам в магазин примерно раз в месяц, чтобы вынуть почту и запастись провизией и…
— Он покупает одни консервы, — перебила ею женщина
— Он начинает появляться немного чаще тогда, когда, судя по всему, получает какие-то дополнительные деньги для своих выкрутасов, — продолжил мужчина.
В голове у Кармен тут же зародились самые невероятные предположения. Неужели Кент и Джефф от чего-то скрываются? Ведь они разорвали свое партнерство и скрылись в разные стороны, стараясь замести следы.
— Вам не кажется, что он от чего-то скрывается? — спросила Кармен.
— Бежит от цивилизации. — Мужчина выразительно взмахнул рукой. — Он обожает машины. Он ненавидит людей и при случае сам первый заявит вам об этом. Кент Рид — типичный свихнувшийся ученый, мисс. Это, пожалуй, и есть в нем самое главное.
Ее изрядно покоробило слово «свихнувшийся».