Читаем Огонь и дождь полностью

– Мы еще не обработали данные полностью, но одно ясно – твоя популярность возросла, и я хочу, чтобы ты об этом знала. – Он взглянул на нее из-под своих кустистых бровей. – Твоя популярность сильно возросла.

Она постаралась скрыть свою растерянность. Не может ли быть так, что она попросту не понимает его, или он решил подольше поиздеваться над ней, продлевая ее недоумение.

– И что, по-твоему, я должна сделать, чтобы оправдать свою возросшую популярность? – Она натянуто улыбнулась, стараясь достойно принять то, что она посчитала за брошенный себе вызов.

– "Новости из северных районов", – сказал он. – Не тот мизерный кусок, который тебе достался поначалу, а весь обзор. С начала и до конца.

Нет, он не собирался издеваться. Кармен старалась сохранить самообладание, однако ее спина покрылась холодным потом.

– Деннис, – тут же пошла она в наступление, – я до сих пор искренне надеялась, что ты предложишь мне вернуться в «Утро».

– "Утро в Сан-Диего"? – Он выглядел таким удивленным, что было абсолютно ясно – ему и мысль об этом в голову не приходила.

– Ну да. – Она постаралась улыбнуться, чтобы не дать ему догадаться, как всерьез она на это рассчитывала. – Ты разве не читал на днях статью в «Юнионе»?

– Да, – с запинкой отвечал он, нахмурившись, – но...

– Но послушай, Деннис. – Кармен подалась вперед, навалившись на стол. Ее голос звучал так храбро и решительно, словно они были равными. А ведь когда-то она только таким тоном разговаривала с ним, ни капли не смущаясь перед властью, которой он был наделен. – Я хочу вернуться в свою программу. Зрители хотят видеть меня в ней. Я создала «Утро».

– И ты сделала это прекра...

– Меня не волнует все остальное. Я...

– Погоди, Кармен. – Он вытащил из пачки сигарету, разжег ее и сделал долгую затяжку. – Ты создала «Утро». Ты создала тот стиль и приемы, которые сделали эту утреннюю программу вне конкуренции. И никто у тебя этого не отнимет. – Он прищурился и наклонился вперед. – Но ведь ты больше не являешься той властной хладнокровной ведущей, какой была. Одного взгляда на тебя достаточно, чтобы понять – у тебя исчезла былая хватка. Ты великолепно подала историю Кабрио, но это совсем другой стиль – это то, что принято обсуждать в семейном кругу за чашкой чая.

– Нет, и...

– И Крейг сказал мне, что ты не хотела делать репортаж с места катастрофы, которая случилась на прошлой неделе.

И как только Крейгу удалось об этом догадаться? А ей-то казалось, что она прекрасно скрыла панику от его приглашения в тот день?

– Джефф Кабрио занимался установкой своего оборудования.

– На крыше, да. Я знаю. – Он откинулся назад, не спуская с нее скептического взгляда, и она отвела глаза. Он видит ее насквозь. Ему известны ее собственные сомнения. Когда он заговорил снова, его голос был по-отцовски мягок, и ей стоило большою труда смириться с этим покровительственным тоном. – Ну что ж, валяй, расскажи мне, какие у тебя есть идеи по поводу «Утра».

Она прочистила горло и постаралась посмотреть ему прямо в глаза, пытаясь вернуть хотя бы толику былой храбрости.

– Я начну с шоу, которое запомнят надолго. Я соберу всех, у кого брала интервью о Джеффе Кабрио. Людей из его прошлого. Людей, знакомых с секретами, которые он так старательно прячет от окружающих.

– Дальше. – Деннис пошевелился в кресле, и оно заскрипело под его весом. Вроде бы он выглядел достаточно заинтересованным.

– Денни, Кабрио скрывает что-то важное, я пока сама не знаю, что именно – но не остановлюсь, пока не раскопаю все до конца. – Она подивилась, как уверенно и сильно звучит ее голос, словно она отродясь не испытывала мучительных сомнений в правомочности такого бесцеремонного вмешательства в личную жизнь Джеффа. Наверняка это заставит Джеффа проклинать ее до конца своих дней, но для Кармен это был единственный, на ее взгляд, способ выбраться из ловушки, в которую она попала. Единственное, в чем она была уверена, – это в том, что ей не удастся восстановить свой имидж, размениваясь на мелочи в «Репортаже из северных районов». Как только иссякнет шкатулка Шахерезады в виде истории Джеффа Кабрио, как только прекратятся пожары и исчезнет проблема засухи – ее опять отправят готовить сообщения об играх младшей лиги и урожае авокадо с окрестных ферм.

– Похоже, ты еще не исчерпала свой запас прочности, Кармен, и это меня радует. – Деннис встал из-за стола – Послушай, я бы не хотел что-то переделывать в «Утре» именно сейчас, однако я постоянно стараюсь придумать для тебя нечто достаточно основательное в «Новостях после девяти». Поверь пока моему обещанию, хорошо? Ты проделала отличную работу. Ты показала, что у тебя есть характер. И я не собираюсь держать все это под спудом.

<p>ГЛАВА 41</p>

И вот Кармен вновь садится в самолет, который доставит ее на Восточное побережье, на сей раз в Филадельфию Деннис Кетчум без проволочек предоставил ей для поездки пару дней. Она сказала ему, что это будет большое, объемное интервью. На сей раз она точно знала, с кем будет беседовать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы