— Ты можешь уйти? — Спрашивает Кэт. На заднем плане слышны разговоры и шуршание бумаг. Она всегда работает.
— Пока нет. — Я провожу рукой по лицу. — Мне нужно найти Рен.
На целых десять секунд повисает тишина. — Где Рен?
Я не знаю наверняка, что Рен продали, как и меня, но я заставлю Ареса рассказать мне, даже если мне придется выбить это из него. Я все еще могу ударить его, если он не скажет мне этого прямо сейчас. Мне нужен хороший бой.
— Я не знаю. Но я выясню.
— Найди ее и приведи сюда. Время пришло, Атлас. Мы должны нанести удар. — Властность, которая делает Кэт таким прирожденным лидером, проскальзывает в ее голосе.
— Насчет этого. Какого черта, Кэт? Ты фактически рассказала всему миру, что у тебя есть Фурия, готовая усыпить Богов. Жрецы сходят с ума, бесчинствуют в городах. — Я беру разделочный нож, который лежит на верстаке, и втыкаю его в дерево.
— Нам нужно было действовать. Кабан связался со своими контактами, и они готовы. Мы все готовы. Еще до этого последнего наступления жрецы увеличивали свои рейды с угрожающей скоростью. Людям нужно на что — то надеяться. Они не могут продолжать так жить. Поэтому мы решили объявить, что идем за Богами. Пришло время усыпить Богов.
Я прочищаю горло. — Рен на самом деле не знает, как усыпить Богов. — Я беру маленькую резную фигурку лучника. У Ареса есть хобби?
— Что ты имеешь в виду? — Голос Кэт убийственно спокоен.
— Я имею в виду, она понятия не имеет, как Фурии усыпили Богов в прошлый раз, — шиплю я в трубку, бросая взгляд на дверь, за которой сидит Арес. Прежде чем Кэт успевает задать мне дюжину вопросов, я продолжаю. — Мы что — нибудь придумаем.
Кэт громко выдыхает по телефону. — Мы тоже проведем расследование со своей стороны.
Дверь в гараж открывается, и Арес просовывает голову внутрь. — Привет. Мы ждем тебя.
— Что? — Я хмуро смотрю на него.
— Кто это? — Шепчет Кэт на том конце провода.
Арес улыбается так, словно слышал ее. — Мне нужно пойти на званый ужин. Тебе и другому несостоявшемуся чемпиону нужно спланировать спасение.
Арес закрывает дверь, как будто в этом есть какой — то смысл. — Кэт. Мне нужно идти. Пусть Карлос будет наготове. У меня такое чувство, что нам понадобится машина для побега.
ГЛАВА 33
РЕН
— Здесь уютно.
Моя голова резко поворачивается к двери. Арес медленно входит в комнату, засунув руки в карманы. На нем темно — синий костюм, но без галстука. Темная энергия, которая всегда окружает Бога, сегодня гуще, как бурлящий шторм, который вот — вот разразится. Его каштановые волосы идеально растрепаны. Температура в комнате повышается на несколько градусов. Напряжение настолько велико, что я могла бы откусить кусочек прямо из воздуха и съесть что — нибудь получше того, что было подано на ужин.
— Мое приглашение, должно быть, затерялось по почте. — Арес подходит к столу, вставая между мной и Зевсом. Он гладит меня по голове, как малыша. — Как ты себя чувствуешь, маленький чемпион? — Его губы сжимаются, когда он смотрит на мои бинты.
— Я чувствовала себя и хуже. — Что здесь делает Арес? И я на самом деле больше не его чемпион. Я вышла из игры. Судя по лицам Натаниэля и других богов, Ареса явно не пригласили на этот праздник дрочки. Во что он играет?
— Это прискорбно, — говорит Арес, прежде чем переключить свое внимание на остальных за столом. — Похоже, я пропустил ужин, но тогда как раз время для напитков. Да? — Он переводит свой пронзительный взгляд на Натаниэля, который с трудом скрывает презрение на лице.
— Мисс Торрес как раз собиралась вернуться в свою комнату, но, конечно, если вы захотите присоединиться к нам и выпить, это было бы честью для нас. — Лицо Натаниэля дергается, когда он выплевывает ложь.
— Действительно, это так. — Арес хихикает и делает шаг назад. Он протягивает руку, чтобы помочь мне подняться со стула.
Я позволяю ему поднять меня, сбитая с толку, но испытывающая облегчение от его присутствия. Я готова уйти от этих ужасных людей. Остальные за столом следуют нашему примеру и встают. Натаниэль первым выбегает из комнаты. Очевидно, послеобеденные напитки будут выпиты в другом месте. Остальные Боги не обращают на меня внимания, когда покидают комнату, за исключением Афродиты. Она бросает на Ареса убийственный взгляд, который переходит на меня.
— Я не думала, что ты опустишься до того, чтобы трахнуть своего проигравшего чемпиона, Арес.
— Думаю, мы оба знаем, что я трахался кое с кем и похуже. — Арес улыбается ей.
Афродита фыркает, поворачивается на каблуках так, что волосы рассыпаются вокруг нее веером, и выходит из комнаты. Арес все еще держит мою руку в заложниках, и я высвобождаю пальцы, когда все уходят. Этот выпад в адрес Афродиты был забавным, но я немного разочарована тем, что Арес переспал с такой злобной сучкой. Вроде как когда твой друг возвращается к мудаку, который продолжает ему изменять.
Однако мне не нравится, когда меня унижают, пока он оскорбляет кого — то другого. Подразумевать, что трахаться со мной ниже его достоинства, но не так низко, как с Афродитой. Очень мило.