Читаем Огонь и ветер полностью

Едва только мы пустили коней вниз по склону, как дорогу нам преградили темные силуэты. Я даже не смог толком понять, сколько там этих всадников на сей раз. И с нами уже не пытались говорить на языке Закатного Края – сразу же начали хрипеть что-то на своем горловом наречии. Фарр отвечал так спокойно и уверенно, словно сидел в тронном зале Солнечного Чертога с короной на голове. Я даже заслушался. Хотелось бы и мне иметь такую стальную уверенность в том, что нас тут приветят, а не убьют. От невозможности как-то повлиять на течение разговора и его исход я испытывал страстное желание выйти из тела и хотя бы посмотреть на происходящее ясным взором. Но, поскольку было трудно придумать худшее время для такой выходки, я продолжал беспомощно пялиться в темноту, ожидая, пока Фарр все решит за нас обоих. И молился всем богам, чтобы на сей раз они ниспослали ему чуть побольше мудрости и правильных слов.

Когда мне уже стало казаться, что разговор этот не закончится никогда, мой живот вдруг издал предательски громкий звук. Услышав его, окружившие нас тайкуры громко расхохотались и, перебросившись парой фраз, вдруг развернулись своих коней. Фарр устремился за ними, незаметно подхватив поводья моей кобылы. В другой бы раз я может и рассердился на это, но только не теперь, когда подступающая темнота сводила меня с ума невозможностью ориентироваться.

Становище тайкурского короля было огромным. Не то, что наши города, конечно, но в сравнении с предыдущими – ого-го! Огни заполнили, казалось, всю землю вокруг, а от запаха дыма и приготовленной на кострах еды у меня урчало в животе все громче.

Я искренне надеялся, что, если нас и надумают прирезать, то только после того, как дадут поесть.

Долго думать о том, какой будет встреча не пришлось – очень скоро мы оказались внутри большого шатра, где было светло от множества лампад... или что там жгли эти степные дикари... разглядеть я не мог, а запахи все были незнакомые и ни о чем мне не говорили.

В центре шатра сидел на пестром ковре человек с сердцем, похожим на осколок камня. Я чувствовал его удивление и любопытство, но не более того... Словно визит Фарра значил для этого степного повелителя не более, чем появление бродячих музыкантов. Или же он очень тщательно скрывал свои чувства.

– Кто из вас называет себя сыном короля? – спросил старик скрипучим голосом, в котором сквозила едва заметная насмешка. Он говорил на нашем языке очень чисто, но вопросец был, конечно странный – и дураку понятно, что из нас двоих один и близко не похож на наследника Закатного Края.

Фарр, однако же, ответил со всей серьезностью:

– Да будет чистым небо над тобой, великий таргал. Позволь мне выразить свое почтение твоему дому и тебе. Это в моих жилах течет кровь короля. И твоего рода.

Старик издал странный скрипучий звук.

– Кровь моего рода здесь, в степи. И ты, чужеземец, ничем не похож на сынов этой земли, – таргал помолчал немного, словно всматривался в лицо Фарра, и вдруг усмехнулся громко: – А вот на отца своего похож. Узнаю породу Крылатых. Эти белые волосы, которые ты, почему-то носишь, как не имевший воинского посвящения мальчишка, и даже голос... Ну чисто король Берн в молодости. А этот, рядом с тобой, кто? Последыш Руальда?

Я едва не подавился слюной, которая скопилась во рту от запахов еды.

Ну дед и сказал!

– Нет, великий таргал. Этот человек не имеет со мной кровных уз, мы связаны иным родством.

Старик хлопнул по ковру подле себя.

– Сядь рядом, белый принц. И брат твой тоже пусть сядет. Как я вижу, он тоже не из числа воинов...

– Он из числа тех, кто владеет шаманскими силами. Как и я, – Фарр взял меня за плечо и подвел к старику.

– Вот как... – таргал взмахнул рукой и спустя мгновение у его колен оказался один из бритоголовых. Огонь из стоящей рядом жаровни отразился на его гладком черепе. Старик сказал что-то, и слуга снова исчез... чтобы через пару минут вернуться с широким блюдом, полным жареного мяса. – Ешь, сын короля. И брату дай хороший кусок. Потом, когда ваши животы перестанут урчать так громко, ты расскажешь мне, зачем вы пришли в степь. И как так вышло, что наследник Закатного Края путешествует без своего войска и с голодным брюхом.

<p><strong>Часть I: Лиан. Глава 6</strong></p>

На ночлег нас устроили в соседнем шатре. Он был намного меньше того, в котором жил Фарров дед, но какая разница? Главное, что над головой есть крыша, и не свищет ветер. Дни в степи были жаркими, а вот по ночам мы неизменно доставали свои плащи, и мне, по правде говоря, не доставало привычных стен, которые дают защиту и от холода, и от лихих людей.

Фарр уже крепко спал, а я все лежал, глядя в темноту, и думал обо всем.

Для чего судьба завела меня в это место? Просто быть наблюдателем? Или за чем-то большим?

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследники Шута

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези