— Что ты сделал? Одурманил меня? Я не чувствую действия зелий, но не могу даже сколько-нибудь прикоснуться к стихиям.
— Это моя тайна, — коротко ответил Кейда, сел на сундук и передернулся, доставая впившееся в голень стекло. — Ризала, не можешь принести вина, чтобы промыть нам всем раны? И что-нибудь, чем можно здесь подмести.
— Лучше белого бренди, — буркнул Дев. — В корзине с голубым ивовым ободком.
Когда Ризала вернулась с небольшой черной бутылью и облезлым веником в окровавленных руках, Дев сидел и стягивал с себя рубаху.
— Посмотрим, сможешь ли ты убрать после того, как здесь намусорил твой новый любовник.
Она не потрудилась ответить, а просто вручила бутыль Кейде, прежде чем сесть и начать вытаскивать осколки из кожи Дева.
— Больно-то как, вот дерьмо! — Дев выхватил бренди у Кейды и отхлебнул из нее долгим глотком. Ризала забрала у него бутыль и стала промывать раны.
— Экая ты неумеха, девонька, — заметил Дев.
— Найди получше, — без малейшего сочувствия отрезала она, отрывая полосу от его пришедшей в негодность рубахи, чтобы стереть кровь.
— Я утром сойду на берег. — Кейда закончил сметать битое стекло в кучу и принялся с воодушевлением врачевать свои раны смоченным в бренди обрывком ткани. — Поищу средства для припарок нам всем.
— Вот это — единственное лечение, которое мне нужно. — Дев вновь завладел бутылью и сверкнул глазами на Кейду. — Убирайся и дай мне поспать.
Кейда на негнущихся ногах прошел к двери в трюм и отпер его.
— Спи себе, — пробурчал он, а сам направился во тьму, собирать промокшие пожитки.
— Можешь взять свой гамак, — нежно проворковала Ризала.
— Спасибо за напоминание. Я все-таки владелец этого кораблика, девонька. — Дев, тем не менее, снял гамак с крюков и оттащил узел из парусины и одеял в темноту. Он шумно захлопнул за собой дверь, после чего Кейда запер ее.
— Дай-ка мне ключи! — сказала девушка.
Кейда бросил связку ключей. Ризала ловко поймала ее в воздухе и отперла большой сундук, откуда вытащила гамаки и одеяла.
Закрепив свой гамак на крюках, торчащих из поддерживающих палубу вертикальных стоек, Кейда вновь повернулся к девушке.
— Как ты думаешь, может ли он видеть в темноте?
— Какая разница? — Ризала пожала плечами, закрепляя на крюках свой гамак. — Мне вот интересно, слышит ли он нас?
— Смотря сколько этого белого пойла он глотнул. — Кейда помог ей завершить натягивание гамака.
— И когда к нему вернется его сила? — спросила девушка совсем тихо, одновременно подавая ему одеяло. Кейда взял его, приятно удивленный тем, что одеяло пахнет травами и ничуть не отсырело.
— Тоже не знаю, — негромко ответил он.
— Что ты с ним сделал? — Ризала придвинулась ближе, ее голос упал до шепота.
— Шек Кул дал мне порошок, — прошептал Кейда, не в силах удержаться от улыбки. — Он нашел секрет этой смеси в одной древней мудрой книге. Я понятия не имел, подействует ли она, но подмешал ему в вино. Сына вождя сызмала приучают остерегаться ядов, а это возможно лишь тогда, когда ты сам в совершенстве знаешь все способы их использования.
— А мог бы ты так же поступить с колдунами захватчиков? — Ризала поднялась на носки, чтобы прошептать это ему в самое ухо. От нее пахло сухим чистым хлопком и вымытыми волосами. Ее черные локоны высохли и стали пушистыми.
— Возможно. — Кейда позволил себя ощутить некоторую надежду. — Ты полагаешь, они все пьянчуги, вроде Дева? Смогли бы мы заставить их выпить это из одной из его винных бочек?
Ризала рассмеялась нездоровым смешком.
— Ты думаешь, все делается так легко?
Кейда горестно вздохнул.
— Признаться, я тоже в этом сомневаюсь.
Ризала запрыгнула в свой гамак так быстро, что ее смуглые ноги лишь мелькнули в воздухе.
— Ты будешь тушить лампу?
Совсем как Эви, не желавшая оставаться в темноте.
— Нет, не сейчас. — Кейда забрался в свой гамак и подоткнул одеяло вокруг себя.
— Полагаешь, Дев еще будет здесь утром? — устало спросила девушка.
— Настанет утро, тогда и увидим, верно? — Порезы Кейды горели, и он не мог решить, не сильнее ли ноют синяки на перетруженных мышцах. — Спасибо за помощь. Он бы мог одолеть меня, если бы ты не поймала руку с ножом.
Тут его поразила новая мысль.
— Он назвал тебя сочинительницей. Это правда?
— Я много кто и что — когда это нужно.
Ризала не могла повернуться в своем гамаке, но она натянула одеяло на подбородок, укрыв глаза.
— Доброй ночи. — Он потянулся и задул лампу.