Читаем Огонь в его крови полностью

Я сижу в своем шезлонге, а Кэйл летит обратно в мебельный магазин и забирает кровать и матрас, которые я выбрала. Глупо как-то, что я так счастлива, глядя на них, но, когда он осторожно ставит большую деревянную кровать и бросает вниз матрас, я даже не возражаю, что в нем дырки, потому что ему приходилось тащить его во рту. У меня теперь есть кровать. Настоящая кровать. И матрас. Я запрыгиваю на нее и укладываюсь на спину.

Никогда не думала, что в жизни с драконом могут быть свои бонусы в виде кроватей, но похоже, что это так.

Как только у меня есть диван, стул и кровать, я переставляю несколько несломленных предметов офисной мебели и освобождаю место для обеденного стола, просто потому что захотелось. Кэйл выбрасывает из моей новой «квартиры» все остальное, что мне не нужно, и это даже весело — просто швырять всякое дерьмо с крыши здания и наблюдать, как оно исчезает из виду.

Затем мы находим один из больших гипермаркетов, который не слишком разорен, и с тележкой для покупок я занимаюсь обыском в поисках чистящих средств, постельного белья и посуды. Кэйл отлично меня кормит, но я бы хотела не раздирать еду зубами при каждой трапезе. Раз у меня будет жилье, то хочу сделать эту квартиру по всем правилам.

И не важно, сколько барахла я ни просила бы достать, Кэйл счастлив помочь мне их заполучить. Весь день уходит на то, чтобы я почувствовала себя вполне довольной приобретениями, которые мы сделали, тем не менее к концу дня моя «квартира» уже полна вещей для обустройства дома, а перечень задач, кажется, растет с каждой минутой.

Но я счастлива. Я довольна всем, что мы прибрали к рукам. Черт, у меня сейчас больше вещей, чем когда-либо было в Форт-Далласе. И мне не стоило бы так радоваться материальным вещам, но… я радуюсь. Наверное потому, что так долго я обходилась без них, однако сам вид свертков с постельным бельем и нещербатыми керамическими чашками для утреннего кофе (и утреннего кофе, черт побери) делают меня очень счастливой. Я охаю над своими вещами и не могу перестать их гладить.

Когда я вытаскиваю простыни из полиэтиленовой упаковки, мой желудок считает нужным зарычать.

Теплые руки обнимают меня за талию, это Кэйл подошел ко мне сзади, вновь принявший человеческий облик. Его пальцы скользят под мою рубашку, касаясь моего живота лаской, от которой мои чувства делают сальто.

Моя пара проголодалась’.

Проголодалась,‘ — соглашаюсь я. — ‘А еще усталая и грязная’.

Я и правда проголодалась… но еще я жутко грязная, поэтому пытаюсь понять, что из обоих раздражает меня больше. Я бросаю взгляд на грязь, въевшуюся в мои руки. В большинстве магазинов, в которые мы сегодня заходили (а мы заходили во многие), все было покрыто толстым слоем пыли, и рыться в остатках в поисках того, что уцелело, означало все разгребать, чтобы найти менее поврежденные товары внизу кучи. Я довольна тем, что достала, и в тоже время я пропахла потом и еле держусь на ногах. Однако, похоже, что Кэйл полон нескончаемой энергии и по щелчку моих пальцев всегда готов сделать еще больше.

Моя «квартира» уже почти готова, однако ванны здесь нет. Это единственное, чего мне еще не хватает. Возможно, завтра мы сможем отыскать ванну на ножках, но на сегодня достаточно.

— Жаль, что мы не знаем такое месте, где мы могли бы принять приятную горячую ванну. Или душ. Я согласна на любой вариант.

Я даже набрала мыло и шампунь, готовясь к этому. Помыться в раковине тоже будет неплохо.

Хочешь очиститься? Я знаю такое место’.

Придя в восторг, я разворачиваюсь на его руках.

— Знаешь?

Знаю. Тебя это порадует, если отправимся туда?‘

— Очень. — Я ему улыбаюсь, глядя на него снизу вверх. — Я ужасно грязная и вонючая.

Ты восхитительна. Другие драконы позавидовали бы, увидев мою пару.‘ — В его глазах кружит сверкающий разноцветный водоворот, и он проводит костяшками пальцев по моей щеке.

Лестные слова, но все же они заставляют меня нервничать. Даже думать не хочу о других драконах. Если все пойдет, как обычно, то сегодня на Форт-Даллас должно быть совершено нападение красного дракона. Но еще далеко, да и Кэйл достаточно большой, чтобы защитить меня.

— Там безопасно?

Со мной ты всегда в безопасности. Я не позволю никому причинить тебе вред.‘ — Один коготь прослеживает мои губы, словно он ими очарован.

Меня пробирает дрожь, но дрожь эта приятная. Меня больше не пугают даже эти огромные когти. Я знаю, что он никогда не использует их против меня.

— Тогда позволь я возьму свои вещи. — Я выскальзываю из его рук и складываю в рюкзак новое мыло и шампуни, после чего накидываю его себе на плечи. — Я готова, если ты готов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Огненная кровь

Огонь в его крови
Огонь в его крови

Много лет назад рухнули небеса, и мир погиб в огне и пепле. Драконы — некогда мифические существа — стали врагами. Злобные и непредсказуемые, они властвуют над небесами разрушенных городов, вынуждая людей сбиваться толпой за баррикадами ради своей же безопасности.Клаудия выжила. Она переносит передряги в этом опасном мире в меру своих сил и возможностей. Когда девушка нарушает закон, ее бросают в качестве приманки на территорию, контролируемой драконом. Ее единственный шанс выжить — каким-то образом «приручить» дракона и заставить его подчиняться ее воле.Правда, дракон, который находит ее, оказывается таким же необузданным и безжалостным, как и любой другой дракон… и он совершенно не заинтересован подчиняться ее воле.Но вот, в чем он на самом деле заинтересован — это найти себе пару.

Руби Диксон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги